D'une manière générale, on pouvait s'efforcer de rédiger des rapports plus concis et de raccourcir les rapports finals dont la longueur était démesurée. | UN | ويمكن بوجه عام، بذل الجهود لصوغ تقارير أكثر إيجازا وتقصير طول التقارير النهائية التي كانت ولا تزال أطول من اللازم. |
Les rapports finals devraient autoriser une analyse plus précise et plus approfondie. Ils pourront en outre cerner de plus près les besoins d'assistance technique; | UN | ومن المتوقَّع أن تكون التقارير النهائية أساسا لتحليل أدقّ وأكثر شمولا وأن تتضمن معلومات أكثر تفصيلا بشأن الاحتياجات من المساعدة التقنية؛ |
En d'autres termes, la publication des rapports finals prenait en moyenne 169 jours. | UN | وبعبارة أخرى، استغرق إصدار التقارير النهائية مدة متوسطها 169 يوما. |
Il s'écoule ainsi beaucoup de temps entre la phase de collecte des informations et la publication du rapport final d'inspection. | UN | ونظراً لذلك، يفصل حيز زمني هائل بين مرحلة جمع المعلومات ونشر التقارير النهائية لعمليات التفتيش. |
Certains rapports finaux ne faisaient pas davantage état de résultats relevant des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ولم تُـشر بعض التقارير النهائية إلى نتائج مؤدية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Au cas où des rapports définitifs ne pourraient être disponibles à cette date, un rapport intérimaire devra être envoyé. | UN | وإذا تعذرت إتاحة التقارير النهائية فـي الموعـد المذكور، يتعيـن إرسـال تقريــر مرحلي. |
rapports finals publiés pendant la période allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | التقارير النهائية الصادرة خلال الفترة 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Comme les rapports finals sur plusieurs de ces missions achevées seront présentés en 2002, ces ressources risquent d'être épuisées. | UN | وطالما أنه ستقدم التقارير النهائية عن عدة من البعثات المغلقة في عام 2002، فقد تنضب هذه الموارد بالفعل. |
Établissement des rapports finals pour les projets achevés | UN | التقارير النهائية المتعلقة بالمشاريع المنجزة |
V. rapports finals des comités permanents | UN | المرفق الخامس التقارير النهائية للجان الدائمة |
rapports finals DES COMITÉS PERMANENTS | UN | التقارير النهائية للجان الدائمة |
Pour d'autres, les rapports finals ont été soumis aux membres de la Commission pour approbation et signature. | UN | وقدمت التقارير النهائية بشأن البعض الآخر لأعضاء الفريق للحصول على موافقتهم وتوقيعهم. |
Annexe IV rapports finals des Comités permanents d'experts | UN | المرفق الرابع: التقارير النهائية للجان الخبراء الدائمة |
rapports finals des Présidents des Comités des sanctions et des Groupes de travail | UN | التقارير النهائية المقدمة من رؤساء لجان الجزاءات والأفرقة العاملة |
On voit donc qu'un rapport final n'avait soit pas été établi soit l'avait été sous une forme incorrecte. | UN | ويُظهر ذلك أنَّ التقارير النهائية إما أنها لم تُعدّ أو أنها أُعدَّت بشكل غير صحيح. |
La part de chaque mission sera indiquée dans le rapport final de la Cinquième Commission la concernant. | UN | وسوف تُضمن الحصص التناسبية لكل بعثة في التقارير النهائية للجنة الخامسة. |
En même temps, les rapports finaux de la moitié environ de ces projets concluaient à la nécessité d'une assistance continue pour obtenir des résultats durables. | UN | وفي نفس الوقت، خلصت التقارير النهائية لنصف هذه المشاريع تقريبا إلى أنه ستكون هناك حاجة للمساعدة المستمرة لكي لا تتقوض النتائج المحققة. |
Les montants sont ensuite ajustés l'année suivante à la réception des rapports définitifs. | UN | ثم تعدّل هذه العائدات في السنة التالية عند استلام التقارير النهائية. |
Huit d'entre eux n'avaient pas présenté les rapports définitifs de contrôle des sous-projets, ce qui a retardé la clôture des projets; | UN | ولم يقدم ثمانية من هؤلاء الشركاء المنفذين التقارير النهائية عن رصد المشاريع الفرعية، مما أخّر إقفال المشاريع؛ |
La Division a continué de respecter à 99 % les délais d'établissement et de soumission des documents finals des réunions intergouvernementales dont le Département assure le service. | UN | 101 - واصلت الشعبة الامتثال بنسبة 99 في المائة فيما يتعلق بإعداد وتقديم التقارير النهائية في حينها للاجتماعات الحكومية الدولية التي تقدم لها الإدارة الخدمات. |
68. Le FNUAP a publié la version finale des rapports sur l'Inde, le Népal, le Pakistan, la Turquie et le Zimbabwe. | UN | ٦٨ - وقام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بنشر التقارير النهائية عن باكستان وتركيا وزمبابوي ونيبال والهند. |
De même, les dépenses estimatives connexes engagées par les comités nationaux et le coût des marchandises livrées sont comptabilisés sur la base des déclarations provisoires et ajustés après réception des déclarations définitives. | UN | كذلك تقيد النفقات التقديرية ذات الصلة التي تتكبدها اللجان الوطنية وتكلفة السلع المسلمة على أساس التقارير المؤقتة عن الإيرادات والنفقات وتُعدل عند استلام التقارير النهائية عن الإيرادات والنفقات. |
Les versions définitives des rapports sont publiées sur le site Web de la FCCC dans un délai de deux semaines. | UN | وتنشر التقارير النهائية على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة " الويب " خلال أسبوعين. |