"التقاعدية المقترحة" - Translation from Arabic to French

    • pensions proposé
        
    Ajustements à apporter au régime des pensions proposé pour assurer la neutralité du point de vue des coûts compte tenu UN تعديلات خطة المعاشات التقاعدية المقترحة لتحقيق حياد التكاليف في ضـوء المبلـغ الفعلــي المحـول من الصندوق المشتـرك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Ajustements à apporter au régime des pensions proposé pour assurer la neutralité du point de vue des coûts compte tenu UN تعديلات خطة المعاشات التقاعدية المقترحة لتحقيق حياد التكاليف في ضـوء المبلـغ الفعلــي المحـول من الصندوق المشتـرك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Cette estimation serait utilisée en janvier 1999, lorsqu'on aurait des renseignements préliminaires sur la valeur des avoirs, pour établir une estimation du montant à verser au régime des pensions proposé pour l'OMC; UN وسيستخدم هذا التقدير في كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، عندما تصبح المعلومات اﻷولية عن قيمة اﻷصول متوفرة، لتحديد تقدير للمبلغ المسدد لخطة المعاشات التقاعدية المقترحة لمنظمة التجارة العالمية؛
    Cette estimation serait utilisée en janvier 1999, lorsqu'on aurait des renseignements préliminaires sur la valeur des avoirs, pour établir une estimation du montant à verser au régime des pensions proposé pour l'OMC; UN وسيستخدم هذا التقدير في كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، عندما تصبح المعلومات اﻷولية عن قيمة اﻷصول متوفرة، لتحديد تقدير للمبلغ المسدد لخطة المعاشات التقاعدية المقترحة لمنظمة التجارة العالمية؛
    25. En conséquence, le Comité recommande à l'Assemblée générale que la part proportionnelle à verser au régime des pensions proposé pour l'OMC, si l'affiliation de la CIOIC prenait fin le 31 décembre 1998, soit calculée comme suit : UN ٥٢ - وعليه، فإن المجلس يوصي الجمعية العامة باتخاذ الخطوات التالية لتحديد الحصة النسبية المستحقة الدفع لخطة المعاشات التقاعدية المقترحة لمنظمة التجارة العالمية إذا تم إنهاء عضوية اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١:
    Prennent note également de la certification fournie par le groupe d'actuaires indépendants établissant que le système n'aura aucune incidence sur les dépenses de personnel et que le régime des pensions proposé sera viable, conformément au cadre de référence spécifié dans l'annexe de la décision du 24 avril 1998; UN يحيطان علما أيضا بالتصديق الذي قدمه فريق الاكتواريين المستقلين بأن الخطة ستكون حيادية فيما يتعلق بالموظفين والتكاليف وأن خطة المعاشات التقاعدية المقترحة ستكون قابلة للاستمرار وفقا للاختصاصات المحددة في مرفق المقرر المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨،
    25. En conséquence, le Comité recommande à l'Assemblée générale que la part proportionnelle à verser au régime des pensions proposé pour l'OMC, si l'affiliation de la CIOIC prenait fin le 31 décembre 1998, soit calculée comme suit : UN ٥٢- وعليه، فإن المجلس يوصي الجمعية العامة باتخاذ الخطوات التالية لتحديد الحصة النسبية المستحقــة الـــدفع لخطــة المعاشات التقاعدية المقترحة لمنظمة التجارة العالمية إذا تم إنهاء عضوية اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١:
    Prennent note également de la certification fournie par le groupe d'actuaires indépendants établissant que le système n'aura aucune incidence sur les dépenses de personnel et que le régime des pensions proposé sera viable, conformément au cadre de référence spécifié dans l'annexe de la décision du 24 avril 1998; UN يحيطان علما أيضا بالتصديق الذي قدمه فريق الاكتواريين المستقلين بأن الخطة ستكون حيادية فيمــا يتعلــق بالمـــوظفين والتكاليف وأن خطة المعاشات التقاعدية المقترحة ستكون قابلة للاستمرار وفقا للاختصاصات المحددة في مرفق المقرر المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨،
    d) Que la détermination finale de la part proportionnelle totale due au régime des pensions proposé pour l'OMC interviendrait en avril-mai 1999, sur la base des données définitives au 31 décembre 1998 figurant dans les comptes de fin d'exercice de la Caisse. UN )د( أن يتم التقرير النهائي لمجموع الحصة النسبية المستحقة الدفع لخطة المعاشات التقاعدية المقترحة لمنظمة التجارة العالمية في نيسان/أبريل ٩٩٩١، بالاستناد إلى البيانات النهائية ﻷواخر عام ٨٩٩١ التي تظهر في حسابات نهاية السنة للصندوق.
    d) Que la détermination finale de la part proportionnelle totale due au régime des pensions proposé pour l'OMC interviendrait en avril-mai 1999, sur la base des données définitives au 31 décembre 1998 figurant dans les comptes de fin d'exercice de la Caisse. UN )د( أن يتم التقرير النهائي لمجموع الحصة النسبية المستحقة الدفع لخطة المعاشات التقاعدية المقترحة لمنظمة التجارة العالمية في نيسان/أبريل ٩٩٩١، بالاستناد إلى البيانات النهائية ﻷواخر عام ٨٩٩١ التي تظهر في حسابات نهاية السنة للصندوق.
    Prennent note en outre que, suivant le montant des avoirs qui sera restitué par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, il pourra être nécessaire d'apporter au système un ou plusieurs des ajustements spécifiés à l'annexe 1 de la présente décision afin d'assurer la neutralité du point de vue des coûts pendant la période 1999-2005, sans préjudice de la viabilité à long terme du régime des pensions proposé; UN يحيطان علما كذلك بأنه، مع مراعاة مبلغ اﻷصول التي ستتم استعادتها من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، فإنه قد يكون من اللازم إجراء تعديل أو أكثر من تعديلات الخطة المنصوص عليها في المرفق اﻷول لهذا المقرر، وذلك لكفالة حيـاد التكاليـف علـى مـدى الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٥، دون اﻹخلال بإمكانية استمرار خطة المعاشات التقاعدية المقترحة في اﻷجل الطويل،
    Prennent note en outre que, suivant le montant des avoirs qui sera restitué par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, il pourra être nécessaire d'apporter au système un ou plusieurs des ajustements spécifiés à l'annexe 1 de la présente décision afin d'assurer la neutralité du point de vue des coûts pendant la période 1999-2005, sans préjudice de la viabilité à long terme du régime des pensions proposé; UN يحيطان علما كذلك بأنــه، مــع مراعاة مبلغ اﻷصول التي ستتم استعادتها من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، فإنه قــد يكــون مـــن اللازم إجراء تعديل أو أكثر من تعديلات الخطة المنصوص عليها في المرفق اﻷول لهذا المقرر، وذلك لكفالة حيـاد التكاليـف علـى مـدى الفتــرة ١٩٩٩-٢٠٠٥، دون اﻹخلال بإمكانية استمرار خطة المعاشات التقاعدية المقترحة في اﻷجل الطويل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more