306.1 Caisse commune des pensions du personnel 19 | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين |
Les représentants supplémentaires seraient désignés par leurs comités des pensions du personnel respectifs. | UN | وتعين كل لجنة من لجان المعاشات التقاعدية للموظفين ممثلها اﻹضافي. |
Caisse COMMUNE DES pensions du personnel | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين |
2. Décide de porter de deux à trois ans la durée du mandat des membres et membres suppléants du comité des pensions du personnel. | UN | 2 - يقرر تعديل فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين من سنتين إلى ثلاث سنوات. |
2. Décide également de porter de deux à trois ans la durée du mandat des membres et membres suppléants du comité des pensions du personnel. | UN | 2 - يقرر أيضا تغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين من سنتين إلى ثلاث سنوات. |
ii) La Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies en ce qui concerne les demandes de pension d'invalidité; | UN | ' 2` مجلس الأمم المتحدة المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين بشأن مطالبات العجز |
Le Comité des pensions du personnel a tenu sa première réunion dans les locaux du Tribunal le 9 décembre 2009. | UN | وعقدت لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين اجتماعها الأول في مباني المحكمة في 9 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
Comités des pensions du personnel | UN | لجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
Comités des pensions du personnel | UN | لجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين |
Rapport du Secrétaire général sur les incidences administratives et financières du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين |
Comités des pensions du personnel | UN | لجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
Comité des pensions du personnel | UN | لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين |
Comités des pensions du personnel | UN | لجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
Caisse commune des pensions du personnel | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين |
Il a été rappelé que la question que devait examiner le groupe de travail était celle des pensions du personnel. | UN | كما أُشير إلى أن الموضوع الذي سيتناوله الفريق العامل هو المعاشات التقاعدية للموظفين. |
L'Administrateur donnera aux comités des pensions du personnel et au Comité permanent en 2005 des estimations des dépenses de chacun de ces groupes, conformément à la pratique établie. | UN | وسيقدم كبير الموظفين التنفيذيين التقديرات إلى لجان المعاشات التقاعدية للموظفين عام 2005 بشأن نفقات كل من هذه الأفرقة مقدرة حسب الممارسات المتبعة في الماضي. |
Caisse commune des pensions du personnel | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين |
ii) La Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies en ce qui concerne les demandes de pension d'invalidité; | UN | `2 ' مجلس الأمم المتحدة المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين بشأن مطالبات العجز؛ |
Il s'agissait notamment de l'établissement des documents de voyage, des procédures d'approbation du Service médical, des demandes d'indemnités pour frais d'études et des dispositions régissant le régime de retraite du personnel local. | UN | وشمل ذلك العمليات المتعلقة بإصدار وثائق السفر لﻷمم المتحدة، والموافقة الطبية، وطلبات منحة التعليم، وترتيبات صندوق المعاشات التقاعدية للموظفين المحليين. |
Elle étudie actuellement la possibilité de relever la pension des anciens employés des organisations internationales. | UN | وتبحث الحكومة حاليــا إمكانية زيادة المعاشات التقاعدية للموظفين السابقين في المنظمات الدولية. |
En 2008, l'examen de la question avait été réalisé par le secrétariat sur la base d'une note présentée au Comité mixte par le Comité des pensions de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), qui comportait trois volets : | UN | وقد أعدت الأمانة استعراض عام 2008 بشأن هذا الموضوع على أساس مذكرة قدمتها إلى المجلس لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وجرى تنفيذ الاستعراض في ثلاثة أجزاء: |