"التقدم المحرز في عملها" - Translation from Arabic to French

    • avancement de ses travaux
        
    • avancement de son travail
        
    • le point de ses travaux
        
    • progrès de son action en
        
    • le progrès de ses travaux
        
    • les progrès de ses travaux
        
    • les progrès de leurs travaux
        
    Enfin, aux termes du projet du mandat, la Conférence prierait le Comité spécial de lui rendre compte de l'avancement de ses travaux avant l'achèvement de la session de 1997. UN وأخيراً، يدعو مشروع الولاية اللجنة المخصصة إلى تقديم تقرير إلى مؤتمر نزع السلاح عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام ٧٩٩١.
    Prie le secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa douzième réunion, sur l'avancement de ses travaux en matière d'établissement des rapports nationaux. UN 5 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر عن التقدم المحرز في عملها بشأن التقارير الوطنية.
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur l'avancement de ses travaux avant la fin de la session de 1994. " UN وستقدم اللجنة المخصصة الى مؤتمر نزع السلاح تقريرا عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام ١٩٩٤ " .
    10. Prie l'UNICEF de continuer à rendre compte à sa session annuelle de l'état d'avancement de son travail dans le domaine de l'égalité des sexes, tel que prévu dans le plan d'action prioritaire pour l'égalité des sexes, en tenant compte des dispositions de ses décisions. UN 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تواصل تقديم التقارير عن التقدم المحرز في عملها المضطلع به من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، طبقا لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية للمساواة بين الجنسين خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، مع مراعاة أحكام مقررات المجلس التنفيذي.
    En l'absence du Président de la sous-commission, l'un des vice-présidents, M. Oduro, a fait le point de ses travaux pendant la période intersessions et à la trente-cinquième session de la Commission, indiquant qu'elle s'est réunie du 21 au 25 juillet. UN 33 - في غياب رئيس اللجنة الفرعية، عرض السيد أودورو، أحد نائبي الرئيس، التقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين الدورتين وفي الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت من 21 إلى 25 تموز/يوليه.
    10. Prie l'UNICEF de lui rendre compte des progrès de son action en faveur de l'égalité des sexes, conformément au plan stratégique à moyen terme, à la session annuelle de 2011. UN 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم، في الدورة السنوية لعام 2011تقريرا عن التقدم المحرز في عملها المتعلق بالمساواة بين الجنسين تماشيا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence sur le progrès de ses travaux avant la fin de la session de 1999. UN وتقدم اللجنة المخصصة إلى المؤتمر تقريراً عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام 1999.
    2. Dans l'exercice de son mandat, le Comité spécial prendra en considération toutes les propositions faites à ce jour en la matière ainsi que celles qui seront faites par la suite et fera rapport à la Conférence sur les progrès de ses travaux avant la fin de la session de 1999. " UN " 2- وتضع اللجنة المخصصة في اعتبارها، لدى اضطلاعها بولايتها، جميع المقترحات ذات الصلة القائمة والمقبلة، وتقدم تقريراً عن التقدم المحرز في عملها إلى مؤتمر نزع السلاح قبل نهاية دورته لعام 1999 " .
    55. Le Comité a noté que les 11 équipes créées à sa quarante-quatrième session avait fait rapport sur les progrès de leurs travaux au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session et au Comité à sa quarante-sixième session (A/AC.105/L.247, A/AC.105/2003/CRP.9, A/AC.105/2003/CRP.10 et A/AC.105/2003/CRP.17). UN 55- كما لاحظت اللجنة أن أفرقة العمل الأحد عشر التي أنشئت في دورتها الرابعة والأربعين قدمت جميعا تقارير عن التقدم المحرز في عملها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعيـن وإلـى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين (A/AC.105/L.247 و A/AC.105/2003/CRP.9 و A/AC.105/2003/CRP.10 و A/AC.105/2003/CRP.17).
    'Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur l'avancement de ses travaux avant la fin de la session de 1994.' UN وتقدم اللجنة المخصصة الى مؤتمر نزع السلاح تقريرا عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام ١٩٩٤ " .
    'Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur l'avancement de ses travaux avant la fin de la session de 1994.' UN وتقدم اللجنة المخصصة الى مؤتمر نزع السلاح تقريرا عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام ١٩٩٤ " .
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur l'avancement de ses travaux avant la fin de la session de 1994. " UN وستقدم اللجنة المخصصة الى مؤتمر نزع السلاح تقريرا عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام ١٩٩٤ " .
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur l'avancement de ses travaux avant la fin de la session de 1994.' UN `وستقدم اللجنة المخصصة الى مؤتمر نزع السلاح تقريرا عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام ١٩٩٤ " .
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur l'avancement de ses travaux avant la fin de la session de 1994.' UN وتقدم اللجنة المخصصة إلى مؤتمر نزع السلاح تقريراً عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام ٤٩٩١ " .
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur l'avancement de ses travaux avant la fin de la session de 1994. " UN وتقدم اللجنة المخصصة إلى مؤتمر نزع السلاح تقريراً عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام ٤٩٩١ " .
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur l'avancement de ses travaux avant la fin de la session de 1994.' UN وتقدم اللجنة المخصصة إلى مؤتمر نزع السلاح تقريراً عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام ٤٩٩١ " .
    Le Président de la sous-commission, M. Carrera, a rendu compte de l'avancement de ses travaux durant la période intersessions et la trente-cinquième session de la Commission, en précisant que la sous-commission s'était réunie du 28 juillet au 1er août et du 25 au 29 août. UN 19 - عرض السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، التقدم المحرز في عملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وفي الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت من 28 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس، ومن 25 إلى 29 آب/أغسطس.
    Le Président de la sous-commission, M. Carrera, a rendu compte de l'état d'avancement de ses travaux durant la période intersessions et à la trente-cinquième session de la Commission, rappelant que la sous-commission s'était réunie du 11 au 22 août. UN 22 - عرض السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، التقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين الدورتين وفي الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 11 إلى 22 آب/أغسطس.
    10. Prie l'UNICEF de continuer à rendre compte à sa session annuelle de l'état d'avancement de son travail dans le domaine de l'égalité des sexes, comme prévu dans le plan d'action prioritaire pour l'égalité des sexes, en tenant compte des dispositions de ses décisions. UN 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تواصل تقديم التقارير عن التقدم المحرز في عملها المضطلع به من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، طبقا لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية للمساواة بين الجنسين خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، مع مراعاة أحكام قرارات المجلس التنفيذي.
    10. Prie l'UNICEF de continuer à rendre compte à sa session annuelle de l'état d'avancement de son travail dans le domaine de l'égalité des sexes, tel que prévu dans le plan d'action prioritaire pour l'égalité des sexes, en tenant compte des dispositions de ses décisions. UN 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تواصل تقديم التقارير عن التقدم المحرز في عملها المضطلع به من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، طبقا لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية للمساواة بين الجنسين خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، مع مراعاة أحكام مقررات المجلس التنفيذي.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Roest a fait le point de ses travaux pendant la période intersessions et la trente-quatrième session, indiquant qu'elle s'était réunie du 27 au 31 janvier, les 3, 18, 20 et 28 février et le 7 mars 2014. UN 53 - عرض رئيس اللجنة الفرعية السيد رويست التقدم المحرز في عملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، وفي الدورة الرابعة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 27 إلى 31 كانون الثاني/يناير، وفي 3 و 18 و 20 و 28 شباط/فبراير وفي 7 آذار/مارس 2014.
    10. Prie l'UNICEF de lui rendre compte des progrès de son action en faveur de l'égalité des sexes, conformément au plan stratégique à moyen terme, à la session annuelle de 2011. UN 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم، في الدورة السنوية لعام 2011تقريرا عن التقدم المحرز في عملها المتعلق بالمساواة بين الجنسين تماشيا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence sur le progrès de ses travaux avant la fin de la session de 1999. UN وتقدم اللجنة المخصصة تقريرا إلى المؤتمر عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام 1999.
    2. Dans l'exercice de son mandat, le Comité spécial prendra en considération toutes les propositions faites à ce jour en la matière ainsi que celles qui seront faites par la suite et fera rapport à la Conférence sur les progrès de ses travaux avant la fin de la session de 1999. UN 2- وتضع اللجنة المخصصة في اعتبارها، لدى اضطلاعها بولايتها، جميع المقترحات ذات الصلة القائمة والمقبلة، وتقدم تقريراً عن التقدم المحرز في عملها إلى مؤتمر نزع السلاح قبل نهاية دورته لعام 1999. (A) GE.99-60851
    Le Comité a noté que les 11 équipes créées à sa quarante-quatrième session avait fait rapport sur les progrès de leurs travaux au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session et au Comité à sa quarante-sixième session (A/AC.105/L.247, A/AC.105/2003/CRP.9, A/AC.105/2003/CRP.10 et A/AC.105/ 2003/CRP.17). UN 55- كما لاحظت اللجنة أن أفرقة العمل الأحد عشر التي أنشئت في دورتها الرابعة والأربعين قدمت جميعا تقارير عن التقدم المحرز في عملها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعيـن وإلـى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين (A/AC.105/L.247 و A/AC.105/2003/CRP.9 و A/AC.105/2003/CRP.10 و A/AC.105/2003/CRP.17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more