"التقدم المحرَز في تنفيذ" - Translation from Arabic to French

    • progrès réalisés dans la mise en œuvre
        
    • des progrès de la mise en œuvre
        
    • progrès accomplis dans la mise en œuvre
        
    • progrès DANS LA MISE EN ŒUVRE
        
    • les progrès accomplis dans la réalisation
        
    Examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Stratégie UN استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ الاستراتيجية
    Évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Stratégie, effectuée essentiellement: UN تقييم التقدم المحرَز في تنفيذ الاستراتيجية بإجرائه بصورة رئيسية عن طريق ما يلي:
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. UN تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ.
    A. Examen des progrès de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010 UN ألف - استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    A. Examen des progrès de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN ألف - استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations UN استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ التوصيات التي اعتمدها
    VI. progrès DANS LA MISE EN ŒUVRE DES PRÉCÉDENTES RECOMMANDATIONS DE L'EXPERTE INDÉPENDANTE 45 − 47 15 UN سادساً - التقدم المحرَز في تنفيذ التوصيات السابقة التي تقدَّمت بها الخبيرة المستقلة 45-47 15
    pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs UN دال - النظر في المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرَز في تنفيذ
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi UN تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. UN تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ.
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. Note du secrétariat UN تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. Note du secrétariat UN تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. Note du secrétariat UN تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ. مذكرة مقدمة من الأمانة
    2. Examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Stratégie UN 2- استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ الاستراتيجية
    A. Examen des progrès de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN ألف - استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    Les travaux de la CNUCED dans ce domaine montrent que le manque de données statistiques a sérieusement compromis les efforts pour assurer un suivi pragmatique des progrès de la mise en œuvre de l'actuel Programme d'action. UN وعملنا في هذا المجال يُبيّن أن عدم كفاية البيانات الإحصائية قد قوّض بشكل خطير الجهود المبذولة من أجل رصد التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج العمل الحالي رصداً عملي المنحى.
    Examen des progrès de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN ألف - استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    D. Examen des progrès de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés UN دال - استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    2. progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international. UN 2 - التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    2. progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international. UN 2- التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    VI. progrès DANS LA MISE EN ŒUVRE DES PRÉCÉDENTES RECOMMANDATIONS DE L'EXPERTE INDÉPENDANTE UN سادساً - التقدم المحرَز في تنفيذ التوصيات السابقة التي تقدَّمت بها الخبيرة المستقلة
    D. Examen des avis formulés concernant la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plancadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention UN دال - النظر في المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرَز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more