prévisions approuvées 2010-2011 | UN | التقديرات المعتمدة للفترة تقديرات الفترة |
IS3.69 Les recettes de l'exercice biennal 1994-1995 sont estimées à 1 952 000 dollars, soit 59 000 dollars de plus que les prévisions approuvées pour l'exercice biennal 1992-1993. | UN | ب إ٣-٦٩ وتقدر الايرادات المسقطة لفترة السنتين ١٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٩٥٢ ١ دولار، وهو ما يزيد بمقدار ٠٠٠ ٥٩ دولار عن التقديرات المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
prévisions approuvées pour l'exercice biennal 1992-1993 | UN | التقديرات المعتمدة لفتـــرة السنتيـــن |
Lorsque les crédits approuvés comprennent un montant affecté à une réserve non répartie, celle-ci n'est pas incluse dans les chiffres indiqués, de sorte que les comparaisons ne portent que sur les budgets de fonctionnement effectifs. | UN | وفي الحالات التي رصدت فيها التقديرات المعتمدة اعتمادا بمبلغ لاحتياطي غير موزع استبعد هذا الاحتياطي من اﻷرقام، بحيث أصبحت المقارنات تتعلق بالميزانيات التشغيلية الفعلية. |
approuvés estimatifs | UN | التقديرات المعتمدة |
Elles s’établissent à 23 350 000 dollars, soit 2 368 100 dollars de moins que le montant total approuvé pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | وهي تقـــدر بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٠ ٢٣ دولار، وهو ما يقل بمبلغ ١٠٠ ٣٦٨ ٢ دولار عن التقديرات المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Les prévisions de recettes révisées, qui tiennent compte des chiffres enregistrés en 1999 et des prévisions qui découlent des plans d'action des différentes unités, s'élèvent à 130,2 millions de dollars, soit une baisse de 13,3 millions (11 %) par rapport aux prévisions approuvées. | UN | أما الإسقاطات المنقحة، التي تعكس الخبرة في عام 1999 والإسقاطات المشتقة من خطط أعمال الوحدة، فهي الآن 103.3 مليون دولار، بزيادة 13.3 مليون دولار أو 11 في المائة، بالنسبة إلى التقديرات المعتمدة. |
Pour 2003, l'exécution des projets a été fixée à 513 millions de dollars, ce qui représente une augmentation de 9,8 millions de dollars par rapport aux prévisions approuvées pour 2002. | UN | 12 - وبالنسبة لعام 2003، حُدد هدف إنجاز المشاريع بمبلغ 513 مليون دولار، مما يمثل زيادة مقدارها 9.8 مليون دولار على التقديرات المعتمدة لعام 2002. |
5. Le montant initialement alloué au titre du budget ordinaire était de 95 % des prévisions approuvées. | UN | 5- وحدد المخصص الأولي في اطار الميزانية التشيغلية عند مستوى 95 في المائة من التقديرات المعتمدة. |
Solde des prévisions approuvées | UN | رصيد التقديرات المعتمدة |
prévisions approuvées | UN | التقديرات المعتمدة |
prévisions approuvées | UN | التقديرات المعتمدة |
Lorsque les crédits approuvés comprennent un montant affecté à une réserve non répartie, celle-ci n'est pas incluse dans les chiffres indiqués, de sorte que les comparaisons ne portent que sur les budgets de fonctionnement effectifs. | UN | وفي الحالات التي رصدت فيها التقديرات المعتمدة اعتمادا بمبلغ لاحتياطي غير موزع استبعد هذا الاحتياطي من الأرقام، بحيث أصبحت المقارنات تتعلق بالميزانيات التشغيلية الفعلية. |
Lorsque les crédits approuvés comprennent un montant affecté à une réserve non répartie, celle-ci n'est pas incluse dans les chiffres indiqués, de sorte que les comparaisons ne portent que sur les budgets de fonctionnement effectifs. | UN | وفي الحالات التي رصدت فيها التقديرات المعتمدة اعتمادا بمبلغ لاحتياطي غير موزع استبعد هذا الاحتياطي من الأرقام، بحيث أصبحت المقارنات تتعلق بالميزانيات التشغيلية الفعلية. |
Lorsque les crédits approuvés comprennent un montant affecté à une réserve non répartie, celle-ci n’est pas incluse dans les chiffres indiqués, de sorte que les comparaisons ne portent que sur les budgets de fonctionnement effectifs. | UN | وفي الحالات التي رصدت فيها التقديرات المعتمدة اعتمادا بمبلغ لاحتياطي غير موزع استبعد هذا الاحتياطي من اﻷرقام، بحيث أصبحت المقارنات تتعلق بالميزانيات التشغيلية الفعلية. |
approuvés estimatifs | UN | التقديرات المعتمدة |
Elles s’établissent à 23 350 000 dollars, soit 2 368 100 dollars de moins que le montant total approuvé pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | وهي تقـــدر بمبلغ ٠٠٠ ٠٥٣ ٣٢ دولار، وهو ما يقل بمبلغ ٠٠١ ٨٦٣ ٢ دولار عن التقديرات المعتمدة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
Ce fait n'a pas été porté à l'attention du comité directeur et on ne sait pas très bien sous l'autorité de qui des dépenses excédant le devis approuvé ont été engagées. | UN | ولم يوجه انتباه اللجنة إلى ذلك. ولم يكن واضحا من هي الهيئة التي ستتكبد النفقات علاوة على التقديرات المعتمدة. |
montant approuvé | UN | التقديرات المعتمدة |
5. Les allocations au titre du budget opérationnel s'établiront à environ 95 % des montants approuvés. | UN | ٥- وستكون المخصصات في اطار الميزانية التشغيلية نحو ٩٥ في المائة من التقديرات المعتمدة. |
IS2.7 Les montants approuvés pour ces activités avaient été calculés sur la base d'une analyse des tendances antérieures. Les montants révisés actuels sont fondés sur les recettes effectives qui étaient enregistrées lors de l'établissement du présent rapport et sur des projections pour la période restante de l'exercice biennal. | UN | ب إ ٢-٧ وُضعت التقديرات المعتمدة لهذه اﻷنشطة على أساس الاتجاهات السابقة ، بينما وضعت التقديرات المنقحة الحالية على أساس الخبرة الفعلية في وقت اعداد هذا التقرير والاسقاطات في نهاية فترة السنتين. |
c Le montant total de 785 700 dollars représente les estimations finales pour l'exercice biennal 2000-2001 approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 56/240-B du 27 mars 2002. | UN | (ج) يمثل المجموع (700 758) دولار التقديرات المعتمدة النهائية لفترة السنتين 2000-2001 التي أقرتها الجمعية العامة بقرارها 56/240 باء المؤرخ 27 آذار/مارس 2002. |
approuvés Montants estimatifs | UN | التقديرات المعتمدة |