"التقديرات للفترة" - Translation from Arabic to French

    • prévisions de dépenses
        
    • prévisions budgétaires pour la période
        
    • prévisions pour
        
    • estimation
        
    • estimations pour
        
    • les montants estimatifs pour
        
    État récapitulatif des prévisions de dépenses pour le premier exercice financier, par programme UN موجز التقديرات للفترة المالية الأولى للمحكمة حسب البرنامج
    État récapitulatif des prévisions de dépenses pour le premier exercice financier, par programme UN موجز التقديرات للفترة المالية الأولى للمحكمة حسب البرنامج
    prévisions budgétaires pour la période du 25 avril au 31 décembre 2013 UN التقديرات للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    prévisions budgétaires pour la période du 1er juillet 2012 au 31 décembre 2014 UN التقديرات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٤
    25. Cela étant dit, la délégation zambienne souscrit dans l'ensemble aux recommandations du Comité consultatif, en ce qui concerne tant les prévisions de dépenses pour la période allant du 5 avril au 9 décembre 1994 que les prévisions pour la période au-delà du 10 décembre 1994. UN ٢٥ - ومع كل هذا يؤيد وفد زامبيا توصيات اللجنة الاستشارية في مجموعها، سواء فيما يخص التكاليف التقديرية للفترة الممتدة من ٥ نيسان/ابريل إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أو فيما يخص التقديرات للفترة بعد ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    2010-2011 (estimation) : 8 parutions de documents d'information UN التقديرات للفترة 2010-2011: 8 إصدارات من المواد الإعلامية
    6. Pour donner une idée de la situation, l'OCDE, dans le cadre de ses travaux préparatoires en vue de la Conférence sur le commerce électronique tenue à Ottawa en octobre 1998, a consulté une douzaine de sources différentes et a calculé la valeur médiane de ces estimations pour la période allant de 1995 à 1997. UN 6- ولتحديد أساس، بحثت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في عملها التحضيري لمؤتمر أوتاوا بشأن التجارة الالكترونية المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 1998، إثني عشر مصدرا مختلفاً واستخلصت متوسطا لتلك التقديرات للفترة 1995-1997.
    Tableau 1 État récapitulatif des prévisions de dépenses pour le premier exercice, par programme UN موجز التقديرات للفترة المالية الأولى للمحكمة حسب البرنامج
    État récapitulatif des prévisions de dépenses relatives au fonctionnement de la Cour pendant son premier exercice, par objet de dépenses UN موجز التقديرات للفترة المالية الأولى من عمل المحكمة حسب وجوه الإنفاق
    44. Le Comité consultatif a donc approuvé, avec quelques modifications mineures, les prévisions de dépenses pour l'exercice 1996-1997. UN ٤٤ - وعليه، فقد حظيت التقديرات للفترة ٦٦٩١-٧٩٩١ بموافقة اللجنة الاستشارية مع إدخال تعديلات طفيفة عليها.
    Cette révision se répercute également sur les prévisions de dépenses pour la période allant du 1er février 1994 au 31 janvier 1995, comme indiqué à la rubrique 6 de l'annexe IV. UN وتنعكس آثار هذا الاتفاق أيضا على التقديرات للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ كما يرد في إطار البند ٦ في المرفق الرابع.
    Les raisons de cette sous-utilisation n'avaient pas été exposées lorsque le Comité a examiné les prévisions de dépenses pour 2001/02. UN ولم تكن أسباب انخفاض معدل المصروفات متوفرة للجنة عند نظرها في التقديرات للفترة 2001-2002.
    En attendant, c'est sur le rythme des dépenses de la période en cours qu'il s'est appuyé pour évaluer les prévisions de dépenses de la période 2001-2002. UN وفي الوقت نفسه، فقد أخذت اللجنة في الاعتبار عند نظرها في التقديرات للفترة 2001-2002 معدل الإنفاق في الفترة الحالية.
    prévisions budgétaires pour la période du 10 avril au 31 décembre 2014 UN التقديرات للفترة من ١٠ نيسان/أبريل إلى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٤
    prévisions budgétaires pour la période du 10 avril au 31 décembre 2014 UN التقديرات للفترة من ١٠ نيسان/أبريل إلى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٤
    Les prévisions pour 2010/11 s'élèvent à 31 756 200 dollars, dont 31 461 400 dollars pour les effectifs militaires de l'AMISOM et 294 800 dollars pour le personnel de police de l'AMISOM. UN 16 - تشمل التقديرات للفترة 2010/2011 مبلغ 200 756 31 دولار مبلغا قدره 400 461 31 دولار للوحدات العسكرية للبعثة، ومبلغ 800 294 دولار لأفراد شرطة البعثة.
    L'augmentation des ressources nécessaires tient principalement à la réalisation, en 2011, de nouveaux projets dont le financement n'était pas assuré lors de l'établissement des prévisions pour 2010-2011. UN 3 - يعزى ارتفاع الاحتياجات بشكل أساسي إلى تنفيذ مشاريع جديدة في عام 2011 لم يكن تمويلها مضمونا عند إعداد التقديرات للفترة 2010-2011.
    Les prévisions pour 2004/05 comprennent également un montant total de 15 994 300 dollars destiné à la reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide concernant le matériel affecté à la Mission. UN 276- وتشمل التقديرات للفترة 2004-2005 مشتريات يبلغ مجموع قيمتها 300 994 15 دولار لتجديد المركبات المنقولة من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    2002-2003 (estimation) : nombre d'utilisateurs : 200 par jour UN التقديرات للفترة 2002-2003: عدد المستخدمين 200 شخص في اليوم
    2004-2005 (estimation) : regroupement de 5 programmes constituant des doubles emplois UN التقديرات للفترة 2004 - 2005: دمج 5 برامج متداخلة
    Comme indiqué à l'annexe V, le montant total des ressources allouées à la formation s'élevait à 655 000 dollars pour la période 1999/2000, selon les rapports d'exécution, et les estimations pour la période 2000/01 se montent à 915 100 dollars d'après les projets de budget. UN ومثلما تمت الإشارة إليه في المرفق الخامس فإن الاعتمادات الإجمالية للتدريب في جميع البعثات بلغت حسب تقارير الأداء 000 655 دولار للفترة 1999-2000 كما بلغت التقديرات للفترة 2000-2001 حسب الميزانيات المقترحة 100 915 دولار.
    À cet égard, on rappellera que les montants estimatifs pour 1994-1995 prévoyaient le transfert du Bureau à Vienne. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة أن التقديرات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تغطي تكاليف نقل المكتب الى فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more