Le Comité prend acte avec satisfaction de la création d'un bureau spécial chargé de la démobilisation et de la réinsertion des enfants soldats (DUNABER), mais il s'interroge sur l'efficacité de ce bureau. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء مكتب خاص لتسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع، ولكنها تعرب عن القلق إزاء فعالية هذا المكتب. |
117. Dans ce contexte, il est pris note avec satisfaction de la création, en 1994, du Conseil des nationalités, en tant qu'organe consultatif gouvernemental. | UN | ٧١١- وفي هذا السياق يُلاحظ مع التقدير إنشاء مجلس القوميات في عام ٤٩٩١ بوصفه هيئة استشارية حكومية. |
Il note également avec satisfaction la création d'un Centre d'orientation et de conseils à Zanzibar, où les enfants victimes d'abandon peuvent déposer des plaintes. | UN | وهي تلاحظ كذلك مع التقدير إنشاء وحدة استشارية في زنجبار يمكن للأطفال المعرضين للإهمال أن يرفعوا شكاوى إليها. |
275. Le Comité salue la mise en place du programme qui associe les maires à la protection des enfants ( < < Alcaldes Defensores de los Niños > > ). | UN | 275- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء برنامج رؤساء البلديات للدفاع عن الأطفال. |
Notant avec satisfaction la création de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables, qui a pour vocation de promouvoir la diffusion et l'exploitation durable de toutes les formes d'énergie renouvelable, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير إنشاء الوكالة الدولية للطاقة المتجددة، التي تهدف إلى تشجيع انتشار جميع أشكال الطاقة المتجددة واستخدامها المستدام، |
772. Le Comité se félicite de la création du réseau des maires amis et défenseurs des enfants et de la mise en place des commissions municipales de l'enfance en tant qu'entités principales chargées de promouvoir les plans d'action municipaux pour la défense des droits de l'enfant. | UN | 772- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء شبكة لأصدقاء رؤساء البلديات والمدافعين عن الأطفال وكذلك اللجان البلدية المعنية بالأطفال التي تمثل المروج الرئيسي لخطط العمل البلدية للدفاع عن حقوق الطفل. |
À cet égard, nous prenons note avec satisfaction de la mise en place du Forum du Partenariat pour l'Afrique, qui devrait approfondir le dialogue au profit du développement de l'Afrique. | UN | وفي هذا الصدد، نلاحظ مع التقدير إنشاء منتدى شراكة أفريقيا الذي سيعمق حوار السياسات العامة دعما لتنمية أفريقيا. |
14. Note en s'en félicitant la création du Groupe Société civile et organisations non gouvernementales au sein du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement; | UN | 14 - يلاحظ مع التقدير إنشاء وحدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Le Comité note avec intérêt l'établissement de la Direction de l'éducation des filles au sein du Ministère de l'éducation, et des unités de santé maternelle et de santé publique au sein du Service national de santé. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء إدارة لتعليم الطفلة في وزارة التعليم، وإنشاء وحدات لصحة الأم والصحة العامة في الإدارة الصحية لغانا. |
Le Comité prend note avec satisfaction de la création de l'Office national de l'enfance (ONE) et d'un organisme interministériel de coordination des droits de l'enfant. | UN | 16- تلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء المكتب الوطني للأطفال وتشكيل هيئة تنسيق مشتركة بين الوزارات معنية بحقوق الطفل. |
19. Prend note avec satisfaction de la création du Fonds pour l'égalité des sexes et attend avec intérêt son fonctionnement effectif; | UN | 19 - تلاحظ مع التقدير إنشاء صندوق المساواة بين الجنسين وتتطلع إلى تأديته وظائفه بفعالية؛ |
Il prend également note avec satisfaction de la création d'un dispositif national qui comprend notamment la nouvelle Commission nationale pour la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا مع التقدير إنشاء الدولة الطرف للآلية الوطنية، بما في ذلك اللجنة الوطنية لتعزيز مساواة المرأة والرجل، التي أُنشئت حديثا. |
Le Comité prend note avec satisfaction de la création d'une commission sur la pauvreté, chargée d'élaborer des stratégies futures de lutte contre la pauvreté. | UN | 201- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء لجنة معنية بالفقر تقوم بوضع استراتيجيات مستقبلية لمكافحة الفقر. |
330. Le Comité prend note avec satisfaction de la création d'un Parlement des enfants dans l'État partie et de la coopération avec des organisations internationales aux fins de la promotion de la participation des enfants. | UN | 330- تلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء برلمان للطفل في الدولة الطرف والتعاون مع المنظمات الدولية لتعزيز مشاركة الطفل. |
72. Le Comité prend note avec satisfaction de la création d'une commission sur la pauvreté, chargée d'élaborer à cet égard des stratégies futures de lutte contre la pauvreté. | UN | 72- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء لجنة معنية بالفقر تقوم في هذا الصدد بوضع الاستراتيجيات المستقبلية لمكافحة الفقر. |
La Slovaquie a noté avec satisfaction la création d'un centre indépendant des droits de l'homme et la délégation des droits de l'homme y afférente, qui est attachée au Bureau du Médiateur parlementaire, le centre et la délégation constituant ensemble l'institution nationale des droits de l'homme. | UN | ولاحظت سلوفاكيا مع التقدير إنشاء مركز مستقل لحقوق الإنسان ووفد مرتبط به معني بحقوق الإنسان وملحق بمكتب أمين المظالم البرلماني الذين يشكلون معاً مؤسسة فنلندا الوطنية لحقوق الإنسان. |
10. Note avec satisfaction la création d'un nouveau site Web de la CNUCED consacré aux projets et sa contribution potentielle à une plus grande transparence, à un meilleur suivi et à une meilleure information concernant les projets, et demande au secrétariat de continuer et d'améliorer ce site Web/portail; | UN | 10 - يلاحظ مع التقدير إنشاء البوابة الجديدة لمشاريع الأونكتاد على الشبكة العنكبوتية وما يمكن أن تُسهم به البوابة في زيادة الشفافية وتحسين رصد تنفيذ المشاريع والإبلاغ عنها، ويطلب إلى الأمانة أن تواصل تحسين هذه البوابة؛ |
275. Le Comité salue la mise en place du programme qui associe les maires à la protection des enfants ( " Alcaldes Defensores de los Niños " ). | UN | 275- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء برنامج رؤساء البلديات للدفاع عن الأطفال. |
29. Le Comité salue la mise en place du programme qui associe les maires à la protection des enfants ( " Alcaldes Defensores de los Niños " ). | UN | ٩٢- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء برنامج رؤساء البلديات للدفاع عن اﻷطفال. |
Notant avec satisfaction la création de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables, qui a pour vocation de promouvoir la diffusion et l'exploitation durable de toutes les formes d'énergie renouvelable, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير إنشاء الوكالة الدولية للطاقة المتجددة التي تهدف إلى تشجيع انتشار جميع أشكال الطاقة المتجددة واستخدامها المستدام، |
7. Le Comité note avec satisfaction la création de la Commission pour l'égalité et les droits de l'homme en application de la loi sur l'égalité de 2006. | UN | 7- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء لجنة المساواة وحقوق الإنسان بموجب قانون المساواة لعام 2006؛ |
772. Le Comité se félicite de la création du réseau des maires amis et défenseurs des enfants et de la mise en place des commissions municipales de l'enfance en tant qu'entités principales chargées de promouvoir les plans d'action municipaux pour la défense des droits de l'enfant. | UN | 772- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء شبكة لأصدقاء رؤساء البلديات والمدافعين عن الأطفال وكذلك اللجان البلدية المعنية بالأطفال التي تمثل المروج الرئيسي لخطط العمل البلدية للدفاع عن حقوق الطفل. |
Tout en prenant note avec satisfaction de la mise en place du Conseil national de l’adoption, le Comité s’inquiète de l’insuffisance des dispositions prévues pour protéger les droits des enfants dans le cas de l’adoption internationale. | UN | ٤٠٩ - وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء المجلس الوطني للتبني، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الضمانات الرامية إلى توفير الحماية بالكامل لحقوق اﻷطفال أثناء التبني على الصعيد الدولي. |
14. Note en s'en félicitant la création du Groupe Société civile et organisations non gouvernementales au sein du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement; | UN | 14 - يلاحظ مع التقدير إنشاء وحدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Le Comité note avec intérêt l'établissement de la Direction de l'éducation des filles au sein du Ministère de l'éducation, et des unités de santé maternelle et de santé publique au sein du Service national de santé. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء إدارة لتعليم الطفلة في وزارة التعليم، وإنشاء وحدات لصحة الأم والصحة العامة في الإدارة الصحية لغانا. |