Prenant acte avec satisfaction des mesures adoptées par le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, directeur du Centre, en ce qui concerne l'administration et la gestion du Centre, | UN | وإذ تحيط علماً مع التقدير بالتدابير التي اتخذها اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، رئيس المركز، فيما يتعلق بإدارة وتنظيم المركز، |
5. Le Comité prend note avec satisfaction des mesures prises pour combattre la violence dans la famille. | UN | 5- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتدابير المتخذة لمكافحة العنف المنزلي. |
Le Comité prend note avec satisfaction des mesures prises pour combattre la violence dans la famille. | UN | 228- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتدابير المتخذة لمكافحة العنف المنزلي. |
Ils notent avec satisfaction les mesures concrètes prises à cet effet par les États membres. | UN | وهم يحيطون علما مع التقدير بالتدابير الملموسة التي اتخذتها الدول اﻷعضاء في هذا الصدد. |
Notant avec satisfaction les mesures d'allégement de la dette prises par les pays créanciers, à la fois dans le cadre du Club de Paris et par des décisions — remise de dette ou mesures équivalentes — portant sur la dette publique bilatérale, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها البلدان الدائنة لتخفيف عبء الديون في إطار نادي باريس وعن طريق إلغائها للديون الرسمية الثنائية وتخفيف عبئها تخفيفا متكافئا، |
Le Comité prend note avec satisfaction des mesures adoptées par Hong Kong (Chine) pour promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels, qui englobent: | UN | 6- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتدابير التي اعتمدتها هونغ كونغ، الصين لتعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي شملت ما يلي: |
Le Comité prend également acte avec satisfaction des mesures adoptées par Macao (Chine) pour promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels, et notamment: | UN | 7- وتحيط اللجنة علماً أيضاً مع التقدير بالتدابير التي اعتمدتها ماكاو، الصين لتعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي شملت ما يلي: |
e) Prend note avec satisfaction des mesures prises par certains États pour réduire la durée de détention des migrants sans papiers lors de l'application de la réglementation et de la législation nationales relatives aux migrations irrégulières; | UN | " (هـ) تحيط علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها بعض الدول لتقليص فترات الاحتجاز في حالات الهجرة دون حيازة الوثائق اللازمة، في إطار تطبيق الأنظمة والقوانين الداخلية المتعلقة بالهجرة غير النظامية؛ |
c) Prend note avec satisfaction des mesures prises par certains États pour réduire la durée des périodes de détention des migrants sans papiers lorsqu'ils appliquent la réglementation et la législation nationales relatives à la migration irrégulière; | UN | (ج) تحيط علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها بعض الدول لتقليص فترات الاحتجاز في حالات الهجرة دون حيازة الوثائق اللازمة، في إطار تطبيق الأنظمة والقوانين الداخلية المتعلقة بالهجرة غير النظامية؛ |
c) Prend note avec satisfaction des mesures prises par certains États pour réduire la durée de rétention des migrants sans papiers lors de l'application de la réglementation et de la législation nationales relatives aux migrations irrégulières; | UN | (ج) تحيط علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها بعض الدول لتقليص فترات الاحتجاز في حالات الهجرة دون حيازة الوثائق اللازمة، في إطار تطبيق الأنظمة والقوانين الداخلية المتعلقة بالهجرة غير الشرعية؛ |
c) Prend note avec satisfaction des mesures prises par certains États pour réduire la durée des périodes de détention des migrants sans papiers lorsqu'ils appliquent la réglementation et la législation nationales relatives à la migration irrégulière; | UN | " (ج) تحيط علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها بعض الدول لتقليص فترات الاحتجاز في حالات الهجرة دون حيازة الوثائق اللازمة، في إطار تطبيق الأنظمة والقوانين الداخلية المتعلقة بالهجرة غير النظامية؛ |
8. Prend note avec satisfaction des mesures prises par certains États pour réduire la durée de rétention des migrants en situation irrégulière dans l'application de la réglementation et de la législation nationales relatives aux migrations irrégulières ; | UN | 8 - تحيط علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها بعض الدول لتقليص فترات احتجاز المهاجرين غير القانونيين في إطار تطبيق الأنظمة والقوانين الداخلية المتعلقة بالهجرة غير القانونية؛ |
8. Prend note avec satisfaction des mesures prises par certains États pour réduire la durée de rétention des migrants en situation irrégulière dans l'application de la réglementation et de la législation nationales relatives aux migrations irrégulières; | UN | 8 - تحيط علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها بعض الدول لتقليص فترات احتجاز المهاجرين غير القانونيين في إطار تطبيق الأنظمة والقوانين الداخلية المتعلقة بالهجرة غير القانونية؛ |
848. Le Comité prend note avec satisfaction des mesures prises par l'État partie pour mettre en œuvre les droits visés dans le Protocole facultatif et renforcer leur protection. | UN | 848- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ وتعزيز حماية الحقوق التي يتناولها البروتوكول الاختياري. |
2. Prend également note avec satisfaction des mesures adoptées pour assurer la continuité de la coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño, dans le cadre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, et réitère l'invitation qu'elle a faite aux États Membres, organisations et organes du système des Nations Unies, aux paragraphes 7, 8 et 9 de sa résolution 52/200; | UN | 2 - تحيط علما أيضا مع التقدير بالتدابير المتخذة من أجل كفالة مواصلة التعاون الدولي للتخفيف من أثر ظاهرة إلنينيو، ضمن إطار الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وتكرر دعوتها الموجهة إلى الدول الأعضاء وهيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، في الفقرات 7 و 8 و 9 من قرارها 52/200؛ |
Notant avec satisfaction les mesures prises par le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme visant à améliorer l'administration et la gestion du Centre pour les droits de l'homme, | UN | وإذ تأخذ علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذها بالفعل اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بهدف تحسين إدارة وتسيير مركز حقوق اﻹنسان، |
Le Comité note avec satisfaction les mesures positives prises par le parti au pouvoir pour instaurer un quota minimal de 30 % de candidatures féminines, lors des dernières élections législatives et municipales. | UN | وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتدابير الإيجابية التي اتخذها الحزب الحاكم حالياً لتحديد نسبة دنيا قدرها 30 في المائة، في الانتخابات التشريعية والبلدية الأخيرة، للمرشحات من النساء. |
Notant avec satisfaction les mesures prises et les progrès réalisés par les membres de la communauté internationale, les organisations internationales et les organisations d'intégration économique régionale pour appliquer les objectifs de la résolution 46/215 et en faciliter l'application, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالتدابير المتخذة والتقدم المحرز من جانب أعضاء المجتمع الدولي، والمنظمات الدولية، ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية في تنفيذ ودعم أهداف القرار ٤٦/٢١٥، |
Notant avec satisfaction les mesures prises et les progrès réalisés par les membres de la communauté internationale, les organisations internationales et les organisations d'intégration économique régionale pour appliquer les objectifs de la résolution 46/215 et en faciliter l'application, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالتدابير المتخذة والتقدم المحرز من جانب أعضاء المجتمع الدولي، والمنظمات الدولية، ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية في تنفيذ ودعم أهداف القرار ٤٦/٢١٥، |
Accueillant avec satisfaction les mesures prises et les progrès réalisés par les membres de la communauté internationale, les organisations internationales et les organisations d'intégration économique régionale pour appliquer et soutenir les objectifs de la résolution 46/215, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالتدابير المتخذة والتقدم المحرز من جانب أعضاء المجتمع الدولي، والمنظمات الدولية ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية في تنفيذ ودعم أهداف القرار ٤٦/٢١٥، |
278. Le Comité a noté avec satisfaction les mesures et les décisions prises par la Réunion interorganisations pour continuer à renforcer son rôle comme mécanisme central des Nations Unies pour la coordination des activités spatiales, à savoir: | UN | 278- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بالتدابير والقرارات التي اتخذها الاجتماع المشترك بين الوكالات بهدف زيادة تعزيز دوره باعتباره آلية الأمم المتحدة المركزية لتنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء، وهي: |