"التقدير بتقريري" - Translation from Arabic to French

    • satisfaction des rapports du
        
    • satisfaction du rapport
        
    • satisfaction les rapports que
        
    1. Prend acte avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur l'amélioration de l'intermédiation financière en Afrique et sur la diversification des produits de base africains; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقريري اﻷمين العام عن النهوض بالوساطة المالية في افريقيا وعن تنويع السلع اﻷساسية في أفريقيا؛
    3. Prend note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur la suite donnée au Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, et sur les buts et objectifs du suivi de l'évolution des jeunes dans l'économie mondiale; UN " 3 - تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام بشأن متابعة برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده وبشأن الغايات والأهداف المتعلقة برصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي؛
    2. Prend note avec satisfaction des rapports du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et encourage les États à tenir dûment compte des observations et recommandations qui y figurent; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بتقريري الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي()، ويشجع الدول على إيلاء الاعتبار الواجب للتعليقات والتوصيات الواردة فيهما؛
    2. Prend note avec satisfaction des rapports du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et encourage les États à tenir dûment compte des observations et recommandations qui y figurent; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بتقريري الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي()، ويشجع الدول على إيلاء الاعتبار الواجب للتعليقات والتوصيات الواردة فيهما؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, soumis à l'Assemblée générale et au Conseil des droits de l'homme, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقريري المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، المقدمين إلى الجمعية العامة() ومجلس حقوق الإنسان()،
    1. Accueille avec satisfaction les rapports que l'Expert indépendant chargé d'examiner la question des obligations relatives aux droits de l'homme se rapportant aux moyens de bénéficier d'un environnement sûr, propre, sain et durable a soumis au Conseil des droits de l'homme à ses vingt-deuxième et vingt-cinquième sessions; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقريري الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة، المقدمين إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه الثانية والعشرين() والخامسة والعشرين()؛
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général au Conseil des droits de l'homme sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme et sur la procédure suivie actuellement par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme pour accréditer les institutions nationales conformément aux Principes de Paris, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعن الإجراءات التي تتبعها حاليا لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في اعتماد هذه المؤسسات امتثالا لمبادئ باريس،
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur les progrès enregistrés dans la réalisation des engagements énoncés dans le document final de sa vingt-septième session extraordinaire, sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant et sur les questions soulevées dans sa résolution 62/141, ainsi que du rapport du Comité des droits de l'enfant, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالالتزامات المبينة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة وعن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل المثارة في قرار الجمعية 62/141، وكذلك تقرير لجنة حقوق الطفل،
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur les progrès enregistrés dans la réalisation des engagements énoncés dans le document final de sa vingt-septième session extraordinaire, et sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant et sur les questions soulevées dans sa résolution 61/146, ainsi que du rapport du Président du Comité des droits de l'enfant, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالالتزامات المبينة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة وعن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل المثارة في قرار الجمعية العامة 61/146، فضلا عن تقرير رئيس لجنة حقوق الطفل،
    20. Prend note avec satisfaction des rapports du Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels, et attend avec intérêt de nouveaux débats sur cette question; UN 20 - تحيط علما مع التقدير بتقريري الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات() وتتطلع إلى مزيد من المداولات في هذا الصدد؛
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur les progrès enregistrés dans la réalisation des engagements énoncés dans le document final de sa vingt-septième session extraordinaire, et sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant et sur les questions soulevées dans sa résolution 60/231, ainsi que des rapports du Président du Comité des droits de l'enfant, UN ' ' وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالالتزامات المبينة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة وعن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل المثارة في قرار الجمعية 60/231، فضلا عن تقرير رئيس لجنة حقوق الطفل،
    1. Prend note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur les résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement et sur les activités de suivi relatives à la Conférence ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام عن نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية( ) وعن جهود متابعة نتائج هذا المؤتمر()؛
    1. Prend acte avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur les activités réalisées dans le cadre de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et sur les recommandations concernant les arrangements institutionnels relatifs aux activités de prévention des catastrophes menées par les organismes des Nations Unies après la clôture de la Décennie; UN ١ " - تحيط علما مع التقدير بتقريري اﻷمين العام بشأن أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وبشأن التوصيات الخاصة بالترتيبات المؤسسية ﻷنشطة الحد من الكوارث الطبيعية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بعد اختتام العقد؛
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général au Conseil des droits de l'homme sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme et sur la procédure d'accréditation suivie par le Comité international de coordination, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية()،
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général au Conseil des droits de l'homme sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme et sur la procédure suivie par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme pour accréditer les institutions nationales, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    199. À sa session en cours, la Commission a pris note avec satisfaction des rapports du Groupe de travail (Arbitrage et conciliation) sur les travaux de ses trente-septième (Vienne, 7-11 octobre 2002) et trente-huitième (New York, 1216 mai 2003) sessions (A/CN.9/523 et A/CN.9/524, respectivement). UN 199- إبان دورتها الجارية، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقريري الفريق العامل الثاني (المعــني بالتحكيم والتوفيق) عن أعمال دورتيــه السابعــة والثلاثيــن (فيينا، من 7 إلى 11 تشرين الأوّل/أكتوبر 2002) والثامنـة والثلاثيــن(نيويورك، من 12 إلى 16 أيار/مايو 2003) (A/CN.9/523 و A/CN.9/524 على التوالي).
    4. Prend acte avec satisfaction des rapports du Rapporteur spécial (E/CN.4/1995/61 et Add.1 et E/CN.4/1995/111), souligne l'importance de ses recommandations visant à mettre fin aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires partout dans le monde, et note les utiles recommandations qu'il a formulées à l'issue de ses visites dans certains pays; UN ٤- تحيط علما مع التقدير بتقريري المقرر الخاص )E/CN.4/1995/61 وAdd.1 وE/CN.4/1995/111( وتشدد على توصياته للقضاء على حالات الاعدام بـلا محاكمـة أو باجـراءات موجـزة أو الاعـدام التعسفـي فـي مختلف أنحاء العالم، وتلاحظ توصياته القيمة التي قدمها بعد زياراته لبلدان بعينها؛
    1. Prend acte avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur les activités réalisées dans le cadre de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles A/54/132-E/1999/80 et Add.1. et sur les recommandations concernant les arrangements institutionnels relatifs aux activités de prévention des catastrophes menées par les organismes des Nations Unies après la clôture de la Décennie Voir A/54/136-E/1999/89. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقريري اﻷمين العام بشأن أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية)٥(، وبشأن التوصيات الخاصة بالترتيبات المؤسسية ﻷنشطة الحد من الكوارث الطبيعية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بعد اختتام العقد)٦(؛
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général au Conseil des droits de l'homme sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme et sur la procédure d'accréditation suivie par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها()،
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général au Conseil des droits de l'homme sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme et sur la procédure d'accréditation suivie par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها()،
    Prenant note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, soumis à l'Assemblée générale et au Conseil des droits de l'homme, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقريري المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، المقدمين إلى الجمعية العامة() ومجلس حقوق الإنسان()،
    1. Accueille avec satisfaction les rapports que l'Expert indépendant chargé d'examiner la question des obligations relatives aux droits de l'homme se rapportant aux moyens de bénéficier d'un environnement sûr, propre, sain et durable a soumis au Conseil des droits de l'homme à ses vingt-deuxième et vingt-cinquième sessions; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقريري الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة، المقدمين إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه الثانية والعشرين() والخامسة والعشرين()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more