"التقدير في" - Translation from Arabic to French

    • intérêt le
        
    • estimation
        
    • satisfaction le
        
    • Évaluation de la
        
    • appréciation dans
        
    • satisfaction du
        
    • satisfaction des
        
    Ayant examiné avec intérêt le rapport présenté par le Président du Groupe spécial du Mandat de Berlin, UN وقد نظر مع التقدير في التقرير المقدم من رئيس الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين،
    Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes E/CN.6/1994/6. UN وقد نظرت مع التقدير في تقرير اﻷمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة اليها)١٦(،
    Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général en date du 12 janvier 1998 (S/1998/17), UN وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (S/1998/17)،
    :: Élaboration d'instruments de collecte des données et de méthodes d'estimation de la corruption dans les domaines suivants : UN :: تطوير أدوات لجمع البيانات وطرق التقدير في مجالات الفساد التالية:
    Cette estimation tient compte des économies résultant de la suppression de l'indemnité transitoire (7 973 000 dollars). UN ويأخذ هذا التقدير في الاعتبار وفورات قدرها 000 973 7 دولار متأتية من وقف العمل ببدل الانتقال الشخصي.
    Ayant examiné avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes et l'aide à leur apporter, UN وقد نظر مع التقدير في تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها()،
    Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général en date du 12 janvier 1998 (S/1998/17), UN وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (S/1998/17)،
    Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général en date du 12 janvier 1998 (S/1998/17), UN وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (S/1998/17)،
    Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes et l'assistance à leur prêter E/CN.6/1996/8. UN وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها)٤٠(،
    Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes E/CN.6/1995/8. UN وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها)٤(،
    Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes E/CN.6/1995/8. UN وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها)٩٧(،
    Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes et l'assistance à leur prêter E/CN.6/1996/8. UN وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها)٣٩(،
    Le PNUD avait déjà utilisé cette estimation par le passé. UN وكان البرنامج الإنمائي قد استخدم هذا التقدير في ما مضى.
    2002-2003 (estimation) : 95 % UN التقدير في الفترة 2002-2003: 95 في المائة
    2002-2003 (estimation) : 19 millions UN التقدير في الفترة 2002-2003: 000 000 19 زيارة
    2002-2003 (estimation) : 7 à 14 jours UN التقدير في الفترة 2002-2003: 7 أيام إلى 14 يوما
    2002-2003 (estimation) : 60 % UN التقدير في الفترة 2002-2003: 60 في المائة
    2002-2003 (estimation) : à déterminer UN التقدير في الفترة 2002-2003: يتقرر فيما بعد
    Ayant examiné avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes et l'aide à leur apporter, UN وقد نظر مع التقدير في تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها()،
    Mauvaise Évaluation de la gouvernance et des capacités des organismes de contrepartie, et du travail de certification UN قصور التقدير في إدارة النظراء وقدراتهم وتوفير أنشطة الضمان
    Je n'aime pas louper un truc au boulot parce que j'ai fait une erreur d'appréciation dans ma vie privée. Open Subtitles ما لست موافقة عليه، أن يتم دفعي لمهام في العمل لأنني أسأت التقدير في حياتي الخاصة.
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Président du Comité plénier sur les résultats des travaux du Comité, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير في تقرير رئيس اللجنة الجامعة عن حصيلة أعمال هذه اللجنة،
    Dans sa résolution 1995/41, la Commission des droits de l'homme a pris acte avec satisfaction des recommandations de cette réunion. UN وأحاطت لجنة حقوق اﻹنسان علما مع التقدير في قرارها ٥٩٩١/١٤، بتوصيات هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more