Ayant examiné avec intérêt le rapport présenté par le Président du Groupe spécial du Mandat de Berlin, | UN | وقد نظر مع التقدير في التقرير المقدم من رئيس الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين، |
Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes E/CN.6/1994/6. | UN | وقد نظرت مع التقدير في تقرير اﻷمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة اليها)١٦(، |
Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général en date du 12 janvier 1998 (S/1998/17), | UN | وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (S/1998/17)، |
:: Élaboration d'instruments de collecte des données et de méthodes d'estimation de la corruption dans les domaines suivants : | UN | :: تطوير أدوات لجمع البيانات وطرق التقدير في مجالات الفساد التالية: |
Cette estimation tient compte des économies résultant de la suppression de l'indemnité transitoire (7 973 000 dollars). | UN | ويأخذ هذا التقدير في الاعتبار وفورات قدرها 000 973 7 دولار متأتية من وقف العمل ببدل الانتقال الشخصي. |
Ayant examiné avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes et l'aide à leur apporter, | UN | وقد نظر مع التقدير في تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها()، |
Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général en date du 12 janvier 1998 (S/1998/17), | UN | وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (S/1998/17)، |
Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général en date du 12 janvier 1998 (S/1998/17), | UN | وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (S/1998/17)، |
Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes et l'assistance à leur prêter E/CN.6/1996/8. | UN | وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها)٤٠(، |
Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes E/CN.6/1995/8. | UN | وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها)٤(، |
Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes E/CN.6/1995/8. | UN | وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها)٩٧(، |
Ayant examiné avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes et l'assistance à leur prêter E/CN.6/1996/8. | UN | وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها)٣٩(، |
Le PNUD avait déjà utilisé cette estimation par le passé. | UN | وكان البرنامج الإنمائي قد استخدم هذا التقدير في ما مضى. |
2002-2003 (estimation) : 95 % | UN | التقدير في الفترة 2002-2003: 95 في المائة |
2002-2003 (estimation) : 19 millions | UN | التقدير في الفترة 2002-2003: 000 000 19 زيارة |
2002-2003 (estimation) : 7 à 14 jours | UN | التقدير في الفترة 2002-2003: 7 أيام إلى 14 يوما |
2002-2003 (estimation) : 60 % | UN | التقدير في الفترة 2002-2003: 60 في المائة |
2002-2003 (estimation) : à déterminer | UN | التقدير في الفترة 2002-2003: يتقرر فيما بعد |
Ayant examiné avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes et l'aide à leur apporter, | UN | وقد نظر مع التقدير في تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها()، |
Mauvaise Évaluation de la gouvernance et des capacités des organismes de contrepartie, et du travail de certification | UN | قصور التقدير في إدارة النظراء وقدراتهم وتوفير أنشطة الضمان |
Je n'aime pas louper un truc au boulot parce que j'ai fait une erreur d'appréciation dans ma vie privée. | Open Subtitles | ما لست موافقة عليه، أن يتم دفعي لمهام في العمل لأنني أسأت التقدير في حياتي الخاصة. |
Prenant note avec satisfaction du rapport du Président du Comité plénier sur les résultats des travaux du Comité, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير في تقرير رئيس اللجنة الجامعة عن حصيلة أعمال هذه اللجنة، |
Dans sa résolution 1995/41, la Commission des droits de l'homme a pris acte avec satisfaction des recommandations de cette réunion. | UN | وأحاطت لجنة حقوق اﻹنسان علما مع التقدير في قرارها ٥٩٩١/١٤، بتوصيات هذا الاجتماع. |