Les rapports sur le financement et l'évaluation à l'échelle du système devraient être lus compte tenu du présent rapport. | UN | وينبغي أن يُقرأ التقريران المتعلقان بالتمويل والتقييم على نطاق المنظومة مُقترنين بهذا التقرير. |
rapports sur le Département de la sûreté et de la sécurité et sur le recours à la sécurité privée | UN | التقريران المتعلقان بإدارة شؤون السلامة والأمن والاستعانة بالأمن الخاص |
Les rapports sur l'Inde et le Myanmar paraîtront prochainement. | UN | وسيصدر قريباً التقريران المتعلقان بالهند وميانمار. |
En outre, les rapports des deux ateliers sur le droit, les femmes et la criminalité, d'une part, et sur l'administration des prisons et des détenus, d'autre part, ont paru en anglais et en français, et ont été largement diffusés. | UN | وإضافة إلى ذلك، صدر باللغتين الانكليزية والفرنسية التقريران المتعلقان بحلقتي العمل التدريبيتين في مجالي القانون والمرأة والجريمة؛ وإدارة السجون والسجناء، ووزﱢعا على نطاق واسع. |
Les rapports concernant ces visites figurent dans les additifs 2 et 3 au présent document. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين في الإضافتين 2 و3 للوثيقة الحالية. |
Les rapports de ces visites figurent dans les deux additifs au présent rapport. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين في الإضافتين إلى هذا التقرير. |
Les rapports sur ces missions sont publiés sous les cotes E/CN.4/1997/95/Add.1 et E/CN.4/1997/95/Add.2, respectivement. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين البعثتين في الوثيقتين E/CN.4/1997/95/Add.1 وE/CN.4/1997/95/Add.2 على التوالي. |
Les rapports sur ces missions sont publiés sous les cotes E/CN.4/1997/95/Add.1 et E/CN.4/1997/95/Add.2, respectivement. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين البعثتين في الوثيقتين E/CN.4/1997/95/Add.1 وE/CN.4/1997/95/Add.2 على التوالي. |
Les rapports sur ces deux dernières missions font l'objet d'additifs au présent rapport. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين البعثتين الأخيرتين في إضافتين إلى هذا التقرير. |
Ses rapports sur les deux missions comportent des recommandations portant spécifiquement sur cette question. | UN | ويتضمن التقريران المتعلقان بالزيارتين توصيات محددة في هذا الصدد. |
Les rapports sur ces missions sont publiés sous les cotes E/CN.4/1997/95/Add.1 et E/CN.4/1997/95/Add.2, respectivement. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين البعثتيـــن في الوثيقتيـــن E/CN.4/1997/95/Add.1 وE/CN.4/1997/95/Add.2، على التوالي. |
Les rapports sur la situation des droits de l'homme au Darfour n'ont pas encore été publiés. | UN | لم يُنشر بعد التقريران المتعلقان بـحالة حقوق الإنسان في دارفور |
Le résultat de ces missions est présenté par le menu dans le rapport présenté à l'Assemblée générale, et les rapports sur les visites en Sierra Leone et en Guinée ainsi qu'en Colombie sont reproduits en annexe au présent document. | UN | وترد نتائج هذه البعثات مفصلةً في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة. ويرد رفقَ هذا التقرير التقريران المتعلقان بزيارة سيراليون وغينيا وبزيارة كولومبيا. |
7. Les rapports sur les ressources en eau ont été présentés par le PNUE et la Banque mondiale, les deux organismes de coordination pour ce domaine prioritaire. | UN | ٧ - قدم التقريران المتعلقان بموارد المياه من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، وهما الوكالتان المنسقتان لهذا المجال من مجالات اﻷولوية. |
Les rapports sur ces visites figurent dans les additifs au présent document (A/HRC/13/30/Add.2 et 3). | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين في الإضافتين الملحقتين بهذه الوثيقة (A/HRC/13/30/Add.2 وAdd.3). |
Conformément à la pratique habituelle, les rapports des deux réunions seront diffusés en tant que publications de la Division des droits des Palestiniens. | UN | 22 - ووفقا للممارسة المعمول بها، سيصدر التقريران المتعلقان بهاتين المناسبتين بوصفهما من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Conformément à la pratique établie, les rapports des deux manifestations seront publiés en tant que publications de la Division des droits des Palestiniens. | UN | ١٤ - ووفقا للممارسة المعمول بها، سيصدر التقريران المتعلقان بهاتين المناسبتين بوصفهما من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Les rapports des onzième et douzième sessions du Groupe de travail ont paru sous les cotes E/CN.4/Sub.2/1993/29 et Add.1 et E/CN.4/Sub.2/1994/30 respectivement. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بدورتي الفريق العامل الحادية عشرة والثانية عشرة في الوثائق E/CN.4/Sub.2/1993/29 و Add.1-2، و E/CN.4/Sub.2/1994/30، على الترتيب. |
Les rapports concernant ces visites figurent dans les additifs 2 et 3 au présent document. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بالزيارتين في الإضافتين 2 و3 الملحقتين بهذه الوثيقة. |
Les rapports concernant ces visites figurent dans les additifs 2 et 3 au présent document. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين في الإضافتين 2 و3 لهذه الوثيقة. |
Les rapports de ces deux réunions, y compris le projet de programme de travail du GETT pour 2005, seront mis à la disposition des participants à la vingt et unième session du SBSTA. | UN | وسيُتاح التقريران المتعلقان بهذين الاجتماعين في هذه الدورة، بما في ذلك مقترح برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2005. |
Les rapports de ces réunions figurent dans les documents SPLOS/8 et SPLOS/14. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهذين الاجتماعين في الوثيقتين 8/SOLPS و 41/SOLPS. |