"التقريران عن" - Translation from Arabic to French

    • rapports sur
        
    • rapports de
        
    Les rapports sur ces visites sont contenus dans les annexes 3 et 4 respectivement. UN ويرد في المرفقين 3 و4 على التوالي التقريران عن هاتين الزيارتين.
    5. rapports sur les travaux du Comité permanent : UN 5- التقريران عن أعمال اللجنة الدائمة بوصفهما يتعلقان بما يلي:
    5. rapports sur les travaux du Comité permanent : UN 5 - التقريران عن أعمال اللجنة الدائمة بوصفهما يتعلقان بما يلي:
    Ces rapports de missions contiennent aussi des observations, des conclusions et des recommandations. UN ويتضمن أيضا هذان التقريران عن البعثتين ملاحظات واستنتاجات وتوصيات.
    Les rapports de ces missions figurent dans les documents E/CN.4/2004/80/Add.2 et Add.3, respectivement. UN ويرد التقريران عن البعثتين القطريتين في الوثيقتين E/CN.4/2004/80/Add.2 وAdd.3 على التوالي.
    Les rapports sur ces ateliers sont publiés sous les cotes FCCC/SBI/2010/2 et FCCC/SBI/2010/3. UN ويرد التقريران عن حلقتي العمل هاتين في الوثيقتين FCCC/SBI/2010/2 وFCCC/SBI/2010/3.
    Les deux rapports sur le désarmement nucléaire et sur les mesures de confiance constituent une bonne base pour finaliser le cycle actuel de la Commission du désarmement et aboutir à des résultats concrets. UN وهذان التقريران عن نزع السلاح وتدابير بناء الثقة يمثلان أساسا متينا لاختتام دورة السنوات الثلاث الحالية لهيئة نزع السلاح وإحراز نتائج ملموسة.
    5. rapports sur les travaux du Comité permanent : UN 5- التقريران عن أعمال اللجنة الدائمة بوصفهما يتعلقان بما يلي:
    5. rapports sur les travaux du Comité permanent : UN 5- التقريران عن أعمال اللجنة الدائمة بوصفهما يتعلقان بما يلي:
    Les rapports sur la Commission de consolidation de la paix et sur le Fonds pour la consolidation de la paix nous donnent un aperçu précis des activités de la Commission, ainsi que des principales questions auxquelles il faudra désormais nous atteler. UN ويقدم التقريران عن لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام سردا دقيقا للأنشطة الرئيسية للجنة وأهم المسائل التي يتعين تناولها من الآن فصاعدا.
    Les rapports sur les points 171 et 173 de l'ordre du jour sont publiés respectivement sous les cotes A/66/487 et A/66/489, et aucune décision de la part de l'Assemblée générale n'y est recommandée. UN التقريران عن البندين 171 و 173 من جدول الأعمال يردان في الوثيقتين A/66/487 و A/66/489 على التوالي. ولم يوص التقريران الجمعية العامة باتخاذ أي إجراء آخر بشأن هذين البندين.
    Les rapports sur ces visites sont contenus dans les additifs 1 et 2 au présent document. UN ويرد التقريران عن هاتين الزيارتين في الإضافتين 1 و2 (Addenda 1 and 2) لهذه الوثيقة.
    Les rapports sur ces réunions seront soumis à la Commission à sa septième session (E/CN.15/1998/6/Add.1 et 2). UN وسوف يقدم التقريران عن الحلقتين التدريبيتين اﻷخريتين إلى اللجنة في دورتها السابعة )E/CN.15/1998/6/Add.1 و Add.2( .
    Les rapports sur les missions effectuées au Pérou et en Afghanistan figurent dans des additifs au présent document (E/CN.4/2004/48/Add.1 et 2) et les conclusions du Rapporteur spécial sur sa mission au Kenya seront présentées à la Commission à sa soixante et unième session. UN ويتاح التقريران عن البعثتين إلى بيرو وأفغانستان بوصفهما إضافتين للتقرير الحالي (E/CN.4/2004/48/Add.1 وAdd.2)، على التوالي، وسيقدم المقرر الخاص استنتاجاته فيما يتعلق بكينيا إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    Les rapports sur l'exécution du premier plan de financement pluriannuel (DP/2003/12 et DP/2003/CRP.14), présentés à la session annuelle du Conseil d'administration en juin 2003, ont montré que cet instrument avait permis de réaligner les activités du PNUD et que ses objectifs de programme avaient été pour l'essentiel atteints. UN وأظهر التقريران عن تنفيذ الإطار التمويلي الأول المتعدد السنوات (DP/2003/12 و DP/2003/CRP.14) اللذان قُدما خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2003 أن هذه الآلية كانت فعالة في دعم إعادة تنسيق أنشطة البرنامج وأن أهدافه البرنامجية قد تحققت في جزء كبير منها.
    Les rapports sur l'exécution du premier plan de financement pluriannuel (DP/2003/12 et DP/2003/CRP.14), présentés à la session annuelle du Conseil d'administration en 2003, ont montré que cet instrument avait permis de réaligner les activités du PNUD et que des progrès substantiels avaient été faits en vue d'atteindre les objectifs de programme. UN وقد أظهر التقريران عن تنفيذ الإطار التمويلي الأول المتعدد السنوات (DP/2003/12، و DP/2003/CRP.14)، اللذان عُرضا أثناء دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2003، أن النظام يساعد على إعادة تكييف أنشطة البرنامج الإنمائي، وأن تقدما كبيرا قد تحقق نحول بلوغ أهداف البرامج.
    Les rapports de ces réunions feront l'objet du document FCCC/SBSTA/2005/INF.10. UN وسيرد التقريران عن هذين الاجتماعين في الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/INF.10.
    Des rapports de ces missions seront soumis au Conseil des droits de l'homme en septembre 2008. UN وسيقدم التقريران عن الزيارتين إلى مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more