"التقرير آخر المعلومات" - Translation from Arabic to French

    • rapport fait le point
        
    • rapport fait aussi le point
        
    Le présent rapport fait le point des initiatives prises à ce jour pour développer le site Web de l'Organisation ainsi que des perspectives d'avenir dans ce domaine. UN ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وعن خطط تطويره في المستقبل.
    La section II du rapport fait le point des mesures adoptées pour renforcer le rôle joué par le Siège dans la coordination et le soutien des activités de gestion des biens immobiliers et des travaux de construction menés hors Siège. UN ويقدم الجزء الثاني من هذا التقرير آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تعزيز دور المقر في تنسيق ودعم إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية.
    Le présent rapport fait le point de la situation actuelle et présente un certain nombre de propositions visant à assurer la parité entre les langues officielles. UN ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بالحالة السائدة حاليا في هذا المجال ويعرض عددا من مسارات العمل الممكن انتهاجها لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    Le présent rapport fait le point des progrès réalisés à cet égard et énonce les mesures à prendre à l'avenir pour consolider ces progrès. UN ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عما أحرز من تقدم في تحقيق التكافؤ بين اللغات في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، ويعرض الخطوات المستقبلية لتعزيزه.
    Le présent rapport fait aussi le point des recommandations ayant trait à des exercices antérieurs considérées par le Comité comme n'ayant pas été entièrement appliquées. UN كما يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ توصيات المجلس ذات الصلة بالفترات السابقة والتي اعتبر المجلس أنها لم تنفذ كاملة.
    Le présent rapport fait le point sur l'expansion des colonies israéliennes dans le territoire occupé. UN 4 - ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات المستجدة فيما يتعلق بتوسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأرض المحتلة.
    La section II du rapport fait le point des mesures adoptées pour renforcer le rôle joué par le Siège dans la coordination et le soutien des activités de gestion des biens immobiliers et des travaux de construction menés hors Siège. UN 1 - يقدم الجزء الأول من هذا التقرير آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تعزيز الدور التنسيقي والداعم للمقر في إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية.
    Le présent rapport fait le point sur l'application de ce programme et notamment de ses priorités et plus particulièrement l'application et l'évaluation, compte tenu des préparatifs de la conférence d'examen décennal complet qui aura lieu en 2014. UN ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي ويركز على المجالات الرئيسية ذات الأولوية. وتجري مناقشة مجال الأولوية المتعلق بالتنفيذ والاستعراض في سياق التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الشامل الذي يعقد كل عشر سنوات المقرر عقده في عام 2014.
    Le présent rapport fait le point sur l'état de l'application des 89 recommandations d'audit formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. UN ويقدِّم هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات الـ 89 التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Le présent rapport fait le point sur l'application de ce programme et notamment de ses priorités, ainsi que sur l'état d'avancement des préparatifs de la Conférence d'examen décennal complet de l'application du Programme d'action d'Almaty, qui aura lieu en 2014. UN ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي، مُركّزا على المجالات الرئيسية ذات الأولوية وعلى حالة التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي العشري الشامل والمقرّر عقده في عام 2014.
    Le présent rapport fait le point sur les activités menées depuis juillet 2012 par le groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, et vient compléter ainsi le premier rapport intérimaire présenté au Comité des programmes et des budgets à sa vingt-huitième session. UN يتضمَّن هذا التقرير آخر المعلومات عن أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، منذ تموز/يوليه 2012، وهو بذلك يكمّل التقرير المرحلي الأولي المقدَّم إلى الدورة الثامنة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية.
    Le présent rapport fait le point des activités entreprises en vue de l'application des normes IPSAS pendant la période allant du 1er avril 2008 au 31 juillet 2009 ainsi que des progrès accomplis dans ce domaine par l'ensemble du système des Nations Unies et l'Organisation elle-même. UN ويتضمن هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها لتطبيق هذه المعايير، ويغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009، ويعرض التقدم المحرز في هذا الشأن على صعيد منظومة الأمم المتحدة وفي الأمم المتحدة نفسها.
    Conformément à la résolution 2005/8 du Conseil économique et social, le présent rapport fait le point de la situation des femmes et des filles en Afghanistan en 2005, en insistant plus particulièrement sur le processus électoral, l'action menée pour promouvoir et protéger les droits des femmes et des filles, et la reconstruction et le relèvement sur le plan économique et social. UN يقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان عام 2005، استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/8 مع التركيز بصفة خاصة على العملية الانتخابية، والجهود المبذولة لتعزيز وحماية حقوق المرأة والفتاة، والتعمير والإنعاش الاقتصاديين.
    Ce rapport fait le point sur la mise à jour du manuel intitulé Rural Households'Livelihood and Well-being: Statistics on Rural Development and Agriculture Household Income (Moyens d'existence et bien-être des ménages en milieu rural : statistiques du développement rural et du revenu des ménages agricoles). UN ويقدم التقرير آخر المعلومات عن الكتيب المعنون " مصادر رزق الأسر المعيشية الريفية ورفاهها: إحصاءات عن التنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية الزراعية " .
    Le présent rapport fait le point sur les activités du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, conformément au mandat figurant dans le premier rapport d'activité communiqué à la quatorzième session de la Conférence générale (GC.14/14 et Corr.1). UN يتضمَّن هذا التقرير آخر المعلومات عن أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، وفقا للاختصاصات المدرجة في التقرير المرحلي الأولي المقدَّم في الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر العام (الوثيقة GC.14/14 وCorr.1).
    Présenté conformément au paragraphe 143 du Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1 de l'Assemblée générale), dans lequel les chefs d'État et de gouvernement se sont engagés à définir la notion de sécurité humaine, le présent rapport fait le point des progrès réalisés en ce qui concerne la promotion de cette notion depuis le Sommet de 2005. UN يقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 143 من نتائج مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1)، التي تعهد فيها رؤساء الدول والحكومات بمناقشة مفهوم الأمن البشري وتعريفه. ويوفر التقرير آخر المعلومات عن التطورات المتصلة بالنهوض بالأمن البشري منذ مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Le présent rapport fait le point sur les activités menées depuis novembre 2012 par le groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources. Il complète ainsi les premier et deuxième rapports intérimaires (documents IDB.40/10 et IDB.40/17). UN يتضمَّن هذا التقرير آخر المعلومات عن أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وهو بذلك يكمّل التقريرين المرحليين الأول والثاني (الوثيقة IDB.40/10 والوثيقة IDB.40/17).
    En décembre 2007, l'Assemblée générale a adopté, par sa résolution 62/87, la stratégie accélérée proposée par le Secrétaire général, qui prévoit l'achèvement du projet en 2013 et réduit le risque de désorganisation qu'aurait créé l'exécution par tranche sur laquelle reposait la stratégie précédente. Le présent rapport fait le point de l'exécution du projet dans le cadre de la stratégie accélérée qui a été approuvée. UN 1 - في كانون الأول/ديسمبر 2007، وافقت الجمعية العامة في قرارها 62/87 على اقتراح الأمين العام المتعلق باستراتيجيه معجلة تفضي إلى إنجاز مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر بحلول عام 2013، مع خفض المخاطر المتعلقة بتعطيل الأعمال التي سببها النهج المرحلي التي قامت عليه الاستراتيجية السابقة ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات المتوفرة عن حالة المشروع في إطار الاستراتيجية المعجلة الموافق عليها.
    Le présent rapport fait aussi le point des recommandations ayant trait à des exercices antérieurs considérées par le Comité come n'ayant pas été entièrement appliquées. UN كما يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ توصيات المجلس ذات الصلة بالفترات السابقة والتي اعتبر المجلس أنها لم تنفذ بأكملها.
    Le présent rapport fait aussi le point des recommandations ayant trait à des exercices antérieurs considérées par le Comité comme n'ayant pas été entièrement appliquées. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي اعتبر المجلس أنها لم تُنفَّذ بشكل تام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more