"التقرير الأولي للجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • rapport initial de la République
        
    rapport initial de la République arabe syrienne UN التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية
    Observations finales du Comité sur le rapport initial de la République arabe syrienne UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية
    rapport initial de la République arabe syrienne UN التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية
    rapport initial de la République tchèque UN التقرير الأولي للجمهورية التشيكية
    rapport initial de la République slovaque UN CAT/C/24/Add.6 التقرير الأولي للجمهورية السلوفاكية
    Il existe en République tchèque une réglementation détaillée du traitement de biens, substances et technologies dont l'importation et l'exportation sont réglementées, ainsi qu'il est indiqué dans le rapport initial de la République tchèque [sect. 2 d)]. UN وللجمهورية التشيكية أنظمة كثيفة تنظم مناولة السلع والتكنولوجيات الخاضعة للمراقبة، مثلما ورد في الفقرة 2 من الفرع الثاني من التقرير الأولي للجمهورية التشيكية.
    rapport initial de la République arabe syrienne sur les mesures prises pour donner effet à ses engagements en vertu de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية بشأن الإجراءات والتدابير المتخذة لإعمال تعهداتها بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Elle est déçue, en revanche, par la réponse de la délégation à la question sur la participation des femmes à la vie politique, compte tenu notamment des recommandations que le Comité a faites après avoir examiné le rapport initial de la République tchèque. UN 46- غير أنها أعربت عن خيبة أملها إزاء إجابة الوفد على السؤال المتعلق بمشاركة النساء في السياسة، لا سيما في ضوء التوصيات التي قدمتها اللجنة بعد النظر في التقرير الأولي للجمهورية التشيكية.
    Le Comité s'est, quand il a examiné le rapport initial de la République tchèque, dit préoccupé par le fait que la législation du pays ne comporte pas de définition de la discrimination. UN 8 - وأضافت أن اللجنة أعربت عن قلقها عند بحث التقرير الأولي للجمهورية التشيكية من أن تشريعات البلد تفتقر إلى تعريف للتمييز.
    1) Le Comité a examiné le rapport initial de la République arabe syrienne (CMW/C/SYR/1) à ses 72e et 73e séances (voir CMW/C/SR.72 et SR.73), tenues les 15 et 16 avril 2008, et a adopté les observations finales ci-après à sa 85e séance, tenue le 24 avril 2008. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية (CMW/C/SYR/1) في جلستيها الثانية والسبعين والثالثة والسبعين (انظر CMW/C/SR.72 وSR.73)، المعقودتين في 15 و16 نيسان/أبريل، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها الخامسة والثمانين المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2008.
    1) Le Comité a examiné le rapport initial de la République arabe syrienne (CMW/C/SYR/1) à ses 72e et 73e séances (voir CMW/C/SR.72 et SR.73), tenues les 15 et 16 avril 2008, et a adopté les observations finales ci-après à sa 85e séance, tenue le 24 avril 2008. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية (CMW/C/SYR/1) في جلستيها الثانية والسبعين والثالثة والسبعين (انظر CMW/C/SR.72 وSR.73)، المعقودتين في 15 و16 نيسان/أبريل، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها الخامسة والثمانين المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2008.
    Le rapport initial de la République arabe syrienne a été établi par un comité national composé de représentants des autorités gouvernementales compétentes et d'associations civiles s'occupant des questions relatives aux femmes, et d'experts nationaux dans les domaines du droit et de l'information. UN - تم إعداد التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية من قبل لجنة وطنية تضم ممثلين عن الجهات الحكومية المعنية وبعض الجمعيات الأهلية العاملة على قضايا المرأة وعدد من الخبراء الوطنيين في القانون والإعلام.
    18. Le Comité a été informé que le rapport initial de la République tchèque (CRC/C/OPAC/CZE/1) au titre du Protocole facultatif à la Convention, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, avait été reçu depuis la fin de la trente-neuvième session. UN 18- وأُبلغت اللجنة بتلقي التقرير الأولي للجمهورية التشيكية (CRC/C/OPAC/CZE/1) بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة، وذلك منذ انتهاء دورتها التاسعة والثلاثين.
    Il est fait référence aux personnes handicapées dans le rapport initial de la République tchèque sur la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels pour la période 19931999, et dans son additif, et dans le deuxième rapport périodique sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant entre 1995 et 1999. UN وترد إشارات إلى المعوقين في التقرير الأولي للجمهورية التشيكية عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خلال الفترة 1993 - 1999، وفي الإضافة إلى تقريرها الأولي وفي تقريرها الدوري الثاني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل خلال الفترة 1995 - 1999.
    Le rapport initial de la République tchèque couvre la période allant du 1er janvier 1993 au 31 décembre 1999 (la < < période couverte par le rapport > > ). UN 5- ويقدم التقرير الأولي للجمهورية التشيكية مغطياً الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1991 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1991 (الفترة المشمولة بالتقرير).
    Par exemple, lors de l'examen du rapport initial de la République arabe syrienne en 1997, un membre du Comité a indiqué qu'il estimait que < < le fait que la Constitution syrienne consacre la charia comme loi suprême ne [justifiait] pas les réserves émises par le Gouvernement sur certains articles de la Convention > > . UN فمثلا، وفي أثناء استعراض التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية في عام 1997، ذكر أحد أعضاء اللجنة أن " تكريس دستور الجمهورية العربية السورية للشريعة كقانون أعلى لا يبرر التحفظات التي أبدتها الحكومة على مواد معينة في الاتفاقية " (71).
    1. Le Comité a examiné le rapport initial de la République arabe syrienne (CRC/C/OPAC/SYR/1) à sa 1278e séance (CRC/C/SR.1278), tenue le 2 octobre 2007, et a adopté à sa 1284e séance (CRC/C/SR.1284), le 5 octobre, les observations finales ciaprès. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية (CRC/C/OPAC/SYR/1) في جلستها 1278 (CRC/C/SR.1278)، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، واعتمدت اللجنة في جلستها 1284 (CRC/C/SR.1284) المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر الملاحظات الختامية التالية.
    826. Le Comité a examiné le rapport initial de la République tchèque (CRC/C/OPAC/CZE/1) à sa 1128e séance, tenue le 17 mai 2006, en l'absence de délégation de l'État partie qui, conformément à la décision no 8 du Comité adoptée à la trenteneuvième session, a opté pour un examen technique du rapport. UN 826- نظرت اللجنة في التقرير الأولي للجمهورية التشيكية (CRC/C/OPAC/CZE/1) في جلستها 1128 المعقودة في 17 أيار/مايو 2006 بدون حضور وفد من الدولة الطرف التي اختارت استعراض التقرير استعراضاً تقنياً وفقاً لقرار اللجنة رقم 8 المعتمد في دورتها التاسعة والثلاثين.
    1. Le Comité contre la torture a examiné le rapport initial de la République arabe syrienne (CAT/C/SYR/1) à ses 937e et 939e séances (CAT/C/SR.937 et 939), tenues les 3 et 4 mai 2010, et a adopté, à sa 951e séance (CAT/C/SR.951), les observations finales ci-après. UN 1- نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية (CAT/C/SYR/1) في جلستيها 937 و939 CAT/C/SR.937) و939) المعقودتين يومي 3 و4 أيار/مايو 2010، واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية في جلستها 951 (CAT/C/SR.951).
    1) Le Comité contre la torture a examiné le rapport initial de la République arabe syrienne (CAT/C/SYR/1) à ses 937e et 939e séances (CAT/C/SR.937 et 939), les 3 et 4 mai 2010, et a adopté, à sa 951e séance (CAT/C/SR.951), les observations finales ci-après. UN (1) نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية (CAT/C/SYR/1) في جلستيها 937 و939 CAT/C/SR.937) و939) المعقودتين يومي 3 و4 أيار/مايو 2010، واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية في جلستها 951 (CAT/C/SR.951).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more