premier rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
La réalisation la plus notable durant cette période biennale a été la production du tout premier rapport sur l'état du volontariat dans le monde. | UN | وكان الإنجاز الأكبر خلال فترة السنتين هو إصدار التقرير الأول عن حالة العمل التطوعي في العالم. |
premier rapport sur les effets des conflits armés sur les traités | UN | التقرير الأول عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات |
Le premier rapport sur la mise en œuvre du Plan a déjà été élaboré par le cabinet du Ministre d'État chargé de la réintégration. | UN | وأعد بالفعل مكتب وزير الدولة لشؤون إعادة الإدماج التقرير الأول عن تنفيذ الخطة. |
premier rapport sur le projet de budget-programme | UN | التقرير الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة |
Ces indicateurs seront présentés dans le premier rapport sur la gouvernance en Afrique. | UN | وستعرض هذه المؤشرات في التقرير الأول عن شؤون الحكم في أفريقيا. |
premier rapport sur le régime juridique de la prise en charge de la perte en cas de dommages transfrontières découlant d'activités dangereuses | UN | التقرير الأول عن النظام القانوني لتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة |
premier rapport sur la responsabilité des organisations internationales | UN | التقرير الأول عن مسؤولية المنظمات الدولية |
Ces montants seraient pris en compte lors de l'établissement du premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour 2000-2001. | UN | وأضاف بأن الاعتمادات ذات الصلة سترد في التقرير الأول عن الأداء فيما يخص الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001. |
premier rapport sur le projet de budget-programme | UN | التقرير الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة |
premier rapport sur la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير الأول عن بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Ceci est le premier rapport sur ce que font les Autorités gouvernementales des îles Féroé concernant la mise en œuvre de la convention. I. | UN | وهذا هو التقرير الأول عن الإجراءات التي اتخذتها سلطات جزر فارو لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Il a aussi soutenu le projet de la DEMI sur la préparation du premier rapport sur la situation et les droits des femmes autochtones du pays. | UN | كما لازمت مشروع هيئة الدفاع عن نساء الشعوب الأصلية الخاص بإعداد التقرير الأول عن حالة نساء الشعوب الأصلية وحقوقهن في البلد. |
Le premier rapport sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Somalie est en cours d'élaboration. | UN | ويجري العمل على إعداد التقرير الأول عن الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالصومال. |
premier rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
premier rapport sur l'Opération des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الأول عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
premier rapport sur le projet | UN | التقرير الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة |
premier rapport sur les effets des conflits armés sur les traités | UN | التقرير الأول عن آثار النزاع المسلح على المعاهدات |
Toutefois, en raison de la brièveté de la mission, il n'a pas pu rencontrer des représentants de tous les organismes mentionnés dans le premier rapport. | UN | بيد أنه نظراً لقِصر مدة بعثة المتابعة، لم تتمكن اللجنة الفرعية من زيارة جميع الهيئات المشار إليها في التقرير الأول عن الزيارة. |
La Chine a présenté son premier rapport sur la Région administrative spéciale de Hong Kong, qui suit les quatre rapports soumis par le Royaume-Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord concernant Hong Kong. | UN | وقدمت الصين التقرير الأول عن الإقليم الإداري الخاص بهونغ كونغ وهو يأتي بعد أربعة تقارير قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية عن هونغ كونغ. |
le premier rapport de suivi du nouveau décret relatif aux quotas sera soumis sous peu au gouvernement et au Parlement flamands. | UN | وسيقدم التقرير الأول عن متابعة مرسوم الحصص الجديد في مستقبل قريب إلى الحكومة والبرلمان الفلمنديين. |
le premier rapport d'identification d'un programme d'assistance technique à la Tunisie a été établi par un consultant et les autorités tunisiennes sont en train de l'étudier. | UN | وأعد أحد الخبراء الاستشاريين التقرير الأول عن تعيين برنامج لتقديم مساعدة تقنية إلى تونس، وتعكف السلطات التونسية على دراسة هذا التقرير. |
premier rapport relatif à la suite donnée par l'Organisation des Nations Unies aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice | UN | التقرير الأول عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Il s'agit du premier rapport concernant Macao soumis par la République populaire de Chine depuis le retour de Macao sous souveraineté chinoise, le 20 décembre 1999. | UN | وهذا هو التقرير الأول عن ماكاو الذي تقدمه جمهورية الصين الشعبية بعد عودة ماكاو إلى السيادة الصينية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999. |