"التقرير الاستعراضي" - Translation from Arabic to French

    • rapport d'ensemble
        
    • le rapport d'examen
        
    • 'aperçu général
        
    • le rapport d'évaluation
        
    • l'aperçu
        
    • du rapport d'examen
        
    • le rapport de synthèse
        
    • son rapport d'examen
        
    rapport d'ensemble annuel du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2013 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن سنة 2013
    rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1993 UN التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية عن عام ١٩٩٣
    rapport d'ensemble annuel pour 2010/2011 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الفترة 2010/2011
    Elle a insisté sur la nécessité d'appliquer les recommandations qui figurent dans le rapport d'examen. UN وأكدت الحاجة إلى تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الاستعراضي.
    rapport d'ensemble annuel du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2012/13 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الفترة 2012/2013
    Il demande que l'état d'avancement de cette action soit présenté dans le prochain rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. UN وتطلب اللجنة بأن تدرج معلومات عن حالة إنجازها في التقرير الاستعراضي المقبل عن عمليات حفظ السلام.
    rapport d'ensemble annuel du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2011/12 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الفترة 2011/2012
    rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 2000 UN التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 2000
    rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 1999
    rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية عن عام 1999
    rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية عن عام 1999
    rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 1999
    rapport d'ensemble du Comité administratif de coordination pour 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 1999
    rapport d'ensemble du Comité administratif de coordination pour 2000 UN التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 2000
    rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 1999
    rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 1999
    Les résultats de l'enquête mondiale et les principales conclusions des analyses régionales ont été intégrés dans le rapport d'examen. UN ويجري إدماج التحليل على الصعيد العالمي والنتائج الرئيسية التي توصلت إليها التحليلات الإقليمية في التقرير الاستعراضي.
    Le tableau 3 de l'aperçu général récapitule les facteurs qui ont influencé l'utilisation des crédits dans les différentes missions. UN وترد في الجدول 3 من التقرير الاستعراضي معلومات عن العوامل التي أثّرت في أداء ميزانية فرادى البعثات.
    Dans le rapport d'évaluation du Kirghizistan, le plaidoyer en faveur de la condition de la femme a été jugé remarquable. UN وفي التقرير الاستعراضي عن قيرغيزستان، تم الإعراب عن الإعجاب بالدعوة للمسائل الجنسانية.
    Des exemplaires du rapport d'examen complet seront fournis sur demande; UN وتكون نسخ من التقرير الاستعراضي الكامل متاحة عند الطلب.
    Comme le relève le rapport de synthèse sur le projet, on ne soulignera jamais trop combien il importe de comprendre les institutions politiques et sociales actuelles pour arrêter le " dosage " des mesures qu'il est réaliste de prendre. UN وكما أشير إلى ذلك في التقرير الاستعراضي الشامل للمشروع، لا يمكن التشديد بما فيه الكفاية على أهمية فهم المؤسسات الاجتماعية والسياسية القائمة في تحديد " المزيج " النهائي من التدابير الذي يمكن تحقيقه.
    Il a été établi conformément aux dispositions pertinentes du rapport du Comité concernant sa revitalisation (S/2004/124) et prend en compte les nouvelles tâches confiées à la Direction exécutive par le Comité dans son rapport d'examen (S/2006/989) et dans son vingt-troisième programme de travail. UN وأُعِد البرنامج وفقاً للأحكام ذات الصلة من تقرير اللجنة عن تنشيط أعمالها (S/2004/124) ويراعي المهام الإضافية التي كلفت بها المديرية التنفيذية في التقرير الاستعراضي للجنة (S/2006/989) وبرنامج العمل الثالث والعشرين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more