rapport d'ensemble annuel du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2013 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن سنة 2013 |
rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1993 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية عن عام ١٩٩٣ |
rapport d'ensemble annuel pour 2010/2011 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination | UN | التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الفترة 2010/2011 |
Elle a insisté sur la nécessité d'appliquer les recommandations qui figurent dans le rapport d'examen. | UN | وأكدت الحاجة إلى تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الاستعراضي. |
rapport d'ensemble annuel du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2012/13 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الفترة 2012/2013 |
Il demande que l'état d'avancement de cette action soit présenté dans le prochain rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وتطلب اللجنة بأن تدرج معلومات عن حالة إنجازها في التقرير الاستعراضي المقبل عن عمليات حفظ السلام. |
rapport d'ensemble annuel du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2011/12 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الفترة 2011/2012 |
rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 2000 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 2000 |
rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 1999 |
rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية عن عام 1999 |
rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية عن عام 1999 |
rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 1999 |
rapport d'ensemble du Comité administratif de coordination pour 1999 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 1999 |
rapport d'ensemble du Comité administratif de coordination pour 2000 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 2000 |
rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 1999 |
rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية لعام 1999 |
Les résultats de l'enquête mondiale et les principales conclusions des analyses régionales ont été intégrés dans le rapport d'examen. | UN | ويجري إدماج التحليل على الصعيد العالمي والنتائج الرئيسية التي توصلت إليها التحليلات الإقليمية في التقرير الاستعراضي. |
Le tableau 3 de l'aperçu général récapitule les facteurs qui ont influencé l'utilisation des crédits dans les différentes missions. | UN | وترد في الجدول 3 من التقرير الاستعراضي معلومات عن العوامل التي أثّرت في أداء ميزانية فرادى البعثات. |
Dans le rapport d'évaluation du Kirghizistan, le plaidoyer en faveur de la condition de la femme a été jugé remarquable. | UN | وفي التقرير الاستعراضي عن قيرغيزستان، تم الإعراب عن الإعجاب بالدعوة للمسائل الجنسانية. |
Des exemplaires du rapport d'examen complet seront fournis sur demande; | UN | وتكون نسخ من التقرير الاستعراضي الكامل متاحة عند الطلب. |
Comme le relève le rapport de synthèse sur le projet, on ne soulignera jamais trop combien il importe de comprendre les institutions politiques et sociales actuelles pour arrêter le " dosage " des mesures qu'il est réaliste de prendre. | UN | وكما أشير إلى ذلك في التقرير الاستعراضي الشامل للمشروع، لا يمكن التشديد بما فيه الكفاية على أهمية فهم المؤسسات الاجتماعية والسياسية القائمة في تحديد " المزيج " النهائي من التدابير الذي يمكن تحقيقه. |
Il a été établi conformément aux dispositions pertinentes du rapport du Comité concernant sa revitalisation (S/2004/124) et prend en compte les nouvelles tâches confiées à la Direction exécutive par le Comité dans son rapport d'examen (S/2006/989) et dans son vingt-troisième programme de travail. | UN | وأُعِد البرنامج وفقاً للأحكام ذات الصلة من تقرير اللجنة عن تنشيط أعمالها (S/2004/124) ويراعي المهام الإضافية التي كلفت بها المديرية التنفيذية في التقرير الاستعراضي للجنة (S/2006/989) وبرنامج العمل الثالث والعشرين للجنة. |