"التقرير الاقتصادي" - Translation from Arabic to French

    • Rapport économique
        
    La Commission a publié le Rapport économique sur l'Afrique, qui a contribué à renforcer la capacité des États Membres de réaliser la croissance et le développement durable. UN وأعدت اللجنة التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، مما أسهم في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق النمو والتنمية المستدامين؛
    Source : Rapport économique de la Barbade (1996). UN المصدر: التقرير الاقتصادي لبربادوس لعام 1996
    Ils ont estimé que le Rapport économique de 1999 sur l’Afrique constituait une réalisation importante de la nouvelle CEA. UN ولاحظوا أن " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام ١٩٩٩ " ساهم كثيرا في إنعاش اللجنة.
    Rapport économique sur l’Afrique 2005 : « Relever le double défi du chômage et de la pauvreté en Afrique »** UN لمحة عامة عن التقرير الاقتصادي لأفريقيا، 2005: " التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا " **
    Le Rapport économique sur l'Afrique 2005, qui a pour thème Relever les défis de l'emploi et de la pauvreté en Afrique, est axé sur les interdépendances fondamentales entre emploi et pauvreté. UN وكانت نقطة تركيز التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2005 هي في الجزء الخاص بمعالجة تحديات العمالة والفقر في أفريقيا.
    Rapport économique sur l'Afrique 2004 : Exploiter le potentiel commercial de l'Afrique UN التقرير الاقتصادي لأفريقيا، 2004: إطلاق طاقات أفريقيا في الاقتصاد العالمي
    Le Rapport économique sur l'Afrique 2004 estime que les politiques commerciales de l'OCDE représentent un obstacle sérieux pour l'intégration de l'Afrique dans l'économie mondiale. UN ويأخذ التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 2004 بالرأي القائل بأن السياسات التجارية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تشكل عائقا خطيرا يحول دون إدماج أفريقيا في الاقتصاد العالمي.
    Etant donné les défis susmentionnés, le Rapport économique sur l'Afrique de cette année présente un Indice de la compétitivité commerciale des pays africains. UN نظراً للتحديات المذكورة آنفاً، فإن التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لهذا العام يعرض رقما قياسيا للقدرة التنافسية التجارية في البلدان الأفريقية.
    Le Rapport économique sur l'Afrique 2004 présente les progrès réalisés par l'Afrique au cours de ces dernières années. UN في التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 2004, نؤكد التقدم الذي أحرزته أفريقيا خلال السنوات القليلة الماضية.
    Le nombre de visites du site Web a augmenté de plus de 40 % et 14 500 copies du grand Rapport économique sur l'Afrique ont été téléchargées. UN وازداد الإقبال على الموقع الشبكي بأكثر من 40 في المائة؛ وتم تنزيل 500 14 نسخة من التقرير الاقتصادي الرئيسي لأفريقيا.
    Les principales questions seront intégrées dans la publication Rapport économique sur l'Afrique UN سيجري إدماج المسائل الرئيسية ضمن التقرير الاقتصادي عن أفريقيا
    Par exemple, le Rapport économique sur l'Afrique 2006 a été consacré au thème des flux de capitaux et au défi du financement du développement. UN فعلى سبيل المثال، كُرس التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2006 لموضوع تدفقات رؤوس الأموال ومشكلة التمويل الإنمائي.
    Des progrès ont été faits en vue d'éliminer ou de réduire un certain nombre d'obstacles recensés dans le Rapport économique sur l'Afrique 1998. UN تم إحراز تقدم في إزالة أو تخفيف عدد من المعوقات التي وردت في التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 1998.
    CEA (2007) et CUA. Rapport économique sur l'Afrique 2007: Accélérer le développement de l'Afrique par la diversification. UN ومفوضية الاتحاد الأفريقي `` التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2007: تعزيز تنوع الاقتصادات الأفريقية ' '
    Rapport économique sur l'Afrique 1999 : le défi de la réduction de la pauvreté et de la viabilité. UN التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، 1999: تحديات الحد من الفقر والاستدامة.
    Rapport économique sur l'Afrique 2005 : relever les défis du chômage et de la pauvreté en Afrique. UN التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، 2005: التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا.
    Rapport économique sur l'Afrique 2006 : flux de capitaux et financement du développement en Afrique. UN التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، 2006: تدفقات رؤوس الأموال وتمويل التنمية في أفريقيا.
    Rapport économique sur l'Afrique 2005 : Relever les défis du chômage et de la pauvreté en Afrique. UN التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، 2005: التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا.
    Le Rapport économique pour l'Afrique, 2001 présente les indicateurs du développement durable. UN 24 - يعرض التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2000 مؤشرات التنمية المستدامة.
    III. La présence militaire à Guam Selon un Rapport économique établi en 1999 par la Banque de Hawaii, le programme de 1995 relatif à la fermeture et à la restructuration des bases militaires est en grande partie achevé. UN 25 - وفقا لما ورد في التقرير الاقتصادي لعام 1999 الذي أعده مصرف هاواي، تم إنجاز معظم جوانب التقليص العسكري التي دعا إليها برنامج إغلاق القواعد العسكرية وإعادة تنظيمها لعام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more