"التقرير التقييمي الثالث" - Translation from Arabic to French

    • troisième rapport d'évaluation
        
    • TROISIÈME RAPPORT D
        
    L'augmentation prévue pour 1999 s'explique par le calendrier des préparatifs du troisième rapport d'évaluation. UN وتفي الزيادة في ٩٩٩١ بما يلزم للجدول الزمني ﻹعداد التقرير التقييمي الثالث.
    Liste des principales questions relatives à la politique devant être traitées dans le troisième rapport d'évaluation du Groupe UN قائمة بأهم قضايا السياسة التي يجب تناولها في التقرير التقييمي الثالث
    Tous les points intéressant le SBSTA seront traités dans le troisième rapport d'évaluation. UN وسيتم تناول جميع البنود الخاصة بالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في التقرير التقييمي الثالث.
    5. troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN 5- التقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Il a pris note de l'état d'avancement du troisième rapport d'évaluation et des trois rapports spéciaux susmentionnés et a prié le GIEC d'en achever la rédaction le plus tôt possible; UN وأحاطت علماً بالتقدم في إعداد التقرير التقييمي الثالث والتقارير الثلاثة الخاصة سالفة الذكر، وطلبت من الفريق الانتهاء من العمل في هذه التقارير في أقرب وقت ممكن؛
    Chacun des points énumérés, à l'exception du premier, correspond à un volet important du troisième rapport d'évaluation et il y aurait peut-être lieu d'y consacrer un rapport intérimaire ou spécial. UN وكل واحدة من هذه القضايا، باستثناء البند ١، تشكل عنصراً ذا أهمية من عناصر التقرير التقييمي الثالث وربما تكون موضوعاً مناسباً لتقرير مؤقت أو خاص.
    V. troisième rapport d'évaluation DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION UN خامساً- التقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولـي المعني بتغـير المنـاخ
    25/CP.7 troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN 25/م أ-7 التقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Les connaissances scientifiques les plus récentes exposées dans le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) montraient que le Protocole de Kyoto ne représentait qu'un petit pas en avant pour le climat. UN وقال إن أحدث المعارف العلمية الواردة في التقرير التقييمي الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ تدل على أن بروتوكول كيوتو لا يمثل سوى خطوة صغيرة إلى الأمام في مسألة المناخ.
    5. troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN 5- التقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    V. troisième rapport d'évaluation DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION DU CLIMAT UN خامساً - التقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    À cet effet, il serait possible de traduire dans des langues appropriées le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat ainsi que d'autres documents importants sur les changements climatiques, et d'en distribuer des versions adaptées au grand public; UN ويمكن أن تشمل التدابير ترجمة التقرير التقييمي الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى اللغات المناسبة وتوزيع نسخ شعبية منه ومن الوثائق الرئيسية الأخرى عن تغير المناخ؛
    Organisation, en marge de la vingtième session du SBSTA, de deux ateliers sur les mesures d'adaptation et les activités d'atténuation découlant de l'examen du troisième rapport d'évaluation du GIEC. UN حلقتا عمل أثناء الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن التكيف وبشأن تدابير التخفيف نتيجة النظر في التقرير التقييمي الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    ii) La possibilité d'organiser un atelier commun sur les méthodes d'évaluation des incidences des changements climatiques et des stratégies d'adaptation une fois que le troisième rapport d'évaluation du Groupe de travail II du GIEC aurait été approuvé/accepté; UN `2` جدوى عقد حلقة عمل مشتركة بشأن الآثار ومنهجيات التكيف بعد إقرار/قبول التقرير التقييمي الثالث للفريق العامل الثاني الذي أعدته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Il a relevé les progrès accomplis dans l'établissement du troisième rapport d'évaluation et a remercié le GIEC pour l'organisation d'un certain nombre de réunions d'information en marge de la session et la présentation de rapports spéciaux ainsi que pour sa précieuse contribution aux débats pendant les séances officielles du SBSTA; UN ولاحظت التقدم المحرز في إعداد التقرير التقييمي الثالث وأعربت عن تقديرها للهيئة الحكومية الدولية لتنظيم عدد من التظاهرات الإعلامية الجانبية وعروض للتقارير الخاصة فضلاً عن مساهمتها القيمة في الاجتماعات الرسمية للهيئة الفرعية؛
    La représentante de la Finlande a déclaré en conclusion que le troisième rapport d'évaluation du GIEC fournirait des indications précieuses pour déterminer ce qui serait nécessaire à plus long terme et que l'on s'appuierait donc sur ce document pour procéder, à la septième session de la Conférence des Parties, au troisième examen des alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article 4 visant à déterminer s'ils sont adéquats. UN وقالت، ختاماً، إن التقرير التقييمي الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ يمكن أن يكون له دور إرشادي هام في تقييم ماذا يلزم على المدى الأطول وبالتالي سيوفر أساساً للاستعراض الثالث لمدى الملاءمة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    Il doit en principe fournir des renseignements sur le troisième rapport d'évaluation du GIEC, le transfert de technologies, l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie et d'autres sujets. UN ومن المتوقع أن يتضمن تقريره معلومات عن: التقرير التقييمي الثالث الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ونقل التكنولوجيا، واستخدام الأراضي، وتغيير استخدام الأراضي، والحراجة، وغير ذلك من المواضيع.
    20. Le troisième rapport d'évaluation sera exhaustif et portera sur toute la gamme des questions scientifiques, techniques et économiques liées au système climatique et aux changements climatiques qui sont jugées importantes par la communauté scientifique ou les milieux dirigeants. UN ٠٢- سيكون التقرير التقييمي الثالث شاملاً وسيغطي النطاق الكامل للمسائل العلمية والتقنية والاقتصادية المرتبطة بالنظام المناخي وتغير المناخ والتي تعد هامة في نظر اﻷوساط العلمية وأوساط مقرري السياسات.
    Les Parties ont été invitées à communiquer au secrétariat, avant le 20 janvier 1998, toutes autres informations sur les questions principales de politique à prendre en compte dans le troisième rapport d'évaluation. UN ودعيت اﻷطراف إلى موافاة اﻷمانة، قبل ٠٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، بمعلومات اضافية عن أهم قضايا السياسة التي يجب أن يتناولها التقرير التقييمي الثالث.
    En marge de la dix-septième session du SBSTA, s'est tenue une réunion spéciale où les représentants du GIEC et des programmes et organismes internationaux de recherche ont exprimé leur opinion sur les recommandations en matière de recherche formulées dans le troisième rapport d'évaluation. UN وخلال الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، تم تنظيم نشاط جانبي خاص قام خلالـه ممثلون عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وعن برامج وهيئات البحوث الدولية بتقديم آرائهم حول التوصيات المتعلقة بالبحوث التي تم تحديدها في التقرير التقييمي الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more