"التقرير التقييمي الرابع" - Translation from Arabic to French

    • quatrième rapport d'évaluation
        
    • quatrième rapport de synthèse
        
    quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق
    5/CP.13 quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Point 5 quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN البند 5 التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Il aurait pour but de faciliter l'échange d'informations pertinentes sur le contenu du quatrième rapport d'évaluation entre les Parties. UN وسيكون الهدف منها هو تيسير تبادل المعلومات والآراء ذات الصلة فيما بين الأطراف بشأن محتويات التقرير التقييمي الرابع.
    quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts UN التقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي
    Cet atelier aurait pour but de faciliter l'échange d'informations pertinentes entre les Parties sur le contenu du quatrième rapport d'évaluation. UN وكان الغرض من حلقة العمل هو تيسير تبادل المعلومات ذات الصلة فيما بين الأطراف بشأن محتويات التقرير التقييمي الرابع.
    Il a noté que le quatrième rapport d'évaluation concernait les travaux au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن التقرير التقييمي الرابع مهم للأعمال الخاصة بالاتفاقية ولبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat nous a fourni de nouvelles preuves des changements climatiques et de leurs causes. UN التقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قدم لنا دليلا آخر على تغير المناخ وأسبابه.
    Avec la publication du quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, je pense que cette question n'est plus à l'ordre du jour. UN وأعتقد أنه بصدور التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لم تعد المسألة مطروحة للمناقشة.
    Ces renseignements ont été pour partie actualisés, notamment lors de la publication du quatrième rapport d'évaluation du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat (GIEC). Il est tenu compte ici de ces mises à jour. UN وقد جرى تحديث بعض هذه المعلومات، وبصفة خاصة من خلال إصدار التقرير التقييمي الرابع الذي أعدته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيُّر المناخ، وتأخذ المذكرة هذه التحديثات في الحسبان.
    Toutes ces informations sont corroborées par les données du quatrième rapport d'évaluation dont les différents chapitres ont été publiés pendant qu'étaient organisés les ateliers. UN وتُدعم هذه المعلومات بالبيانات المستقاة من التقرير التقييمي الرابع الذي صدرت الفروع المختلفة منه أثناء فترة تنظيم تلك الحلقات.
    IX. quatrième rapport d'évaluation DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION DU CLIMAT UN تاسعاً - التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    9. quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN 9- التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    4. Comme il est écrit dans le quatrième rapport d'évaluation du GIEC: UN 4- وورد في التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ:
    5/CP.13 quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat 30 UN 5/م أ-13 التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ 31
    Cette impulsion avait été ravivée en 2007 par plusieurs réunions de haut niveau ainsi que par les conclusions du quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). UN ولاحظ أن هذا الزخم قد تعاظم في عام 2007 عن طريق عقد عدة اجتماعات رفيعة المستوى والنتائج التي خلص إليها التقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    5. quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN 5- التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    PP.11 Souscrivant également aux conclusions du quatrième rapport de synthèse du Groupe intergouvernemental d'experts des changements climatiques, selon lesquelles le réchauffement des climats est indubitable et tout retard dans la réduction notable des émissions amoindrit les chances d'obtenir une stabilisation à un faible niveau et accroît le risque d'une aggravation des effets des changements climatiques, UN ف د 11- وإذ تسلم بالاستنتاجات التي خلص إليها التقرير التقييمي الرابع الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومفادها أن احترار نظام المناخ أمر لا ريب فيه، وأن التأخير في خفض الانبعاثات يعرقل إلى حد كبير فرص بلوغ مستويات ثبات منخفضة وتؤدي إلى تفاقم التأثيرات الخطيرة لتغير المناخ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more