"التقرير الدوري الأولي" - Translation from Arabic to French

    • son rapport initial
        
    • rapport périodique initial
        
    • rapport initial de
        
    • du rapport initial
        
    • rapport initial des
        
    Veuillez indiquer également pourquoi l'État partie n'a pas soumis à temps son rapport initial et ses rapports périodiques ultérieurs. UN ويرجى أيضا توضيح السبب وراء عدم تقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الأولي والتقارير الدورية اللاحقة في الوقت المناسب.
    Elle tient tout spécialement à remercier les 15 États parties avec lesquels le Comité a engagé un dialogue très constructif, et en particulier Cap-Vert qui, pour la première fois, a présenté un rapport au Comité et soumis son rapport initial ainsi que les deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques combinés. UN وأعربت بصفة خاصة عن امتنانها إلى الدول الأطراف الـ 15 التي عقدت حوارا بنّاء مع اللجنة، وإحدى هذه الدول الرأس الأخضر التي قدمت للمرة الأولى إلى اللجنة التقرير الدوري الأولي والثاني والثالث والرابع والخامس والسادس معا.
    Tout en se réjouissant du processus participatif qui a marqué l'établissement du rapport périodique initial, elle note que, contrairement à ce que demande le Comité, il ne semble pas que le Parlement y ait participé. UN وقالت إنها مع ترحيبها بالعملية التشاركية التي استخدمت في إعداد التقرير الدوري الأولي تلاحظ أن البرلمان، على خلاف ما تشترطه اللجنة، لا يبدو أنه قد اشترك في هذه العملية.
    rapport périodique initial du Timor-Leste UN التقرير الدوري الأولي لتيمور - ليشتي
    Le rapport initial de 1994 et le deuxième rapport périodique de 1997 constituent de grandes contributions pour l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention. UN ويعتبر التقرير الدوري الأولي لعام 1994 واستكماله في عام 1997 بمثابة خطوة مرحلية هامة نحو تقييم مستويات التقدم على مسار تفعيل الاتفاقية.
    Réponses à la liste des questions suscitées par l'examen du rapport initial UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الأولي
    rapport initial des Émirats arabes unis (CEDAW/C/ARE/1) UN التقرير الدوري الأولي للإمارات العربية المتحدة (CEDAW/C/ARE/1)
    rapport périodique initial des Îles Cook (CEDAW/C/COK/1; CEDAW/C/COK/Q/1 et Add.1) UN التقرير الدوري الأولي لجزر كوك (تابع) (CEDAW/C/COK/1 وCEDAW/C/COK/Q/1 و Add.1)
    rapport périodique initial des Iles Cook (suite) UN التقرير الدوري الأولي لجزر كوك (تابع)
    Observations finales concernant le rapport périodique initial de la Hongrie, adoptées par le Comité à sa huitième session, tenue du 17 au 28 septembre 2012 UN الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة (17-28 أيلول/سبتمبر 2012) بشأن التقرير الدوري الأولي المقدم من هنغاريا
    Mme Rodrigues (Timor-Leste), présentant le rapport périodique initial de son pays (CEDAW/C/TLS/1), dit que la société timoraise est fondée sur un système patriarcal qui a été défavorable aux femmes. UN 2 - السيدة رودريغويز (تيمور - ليشتي): عرضت التقرير الدوري الأولي لبلدها (CEDAW/C/TLS/1) وقالت إن المجتمع التيموري يقوم على أساس نظام سيطرة الرجل الذي أثر سلبيا على حياة المرأة.
    5. Le Comité déplore le caractère restrictif de la réserve de l'État partie à la Convention, réitérée et mentionnée dans la déclaration faite lors de la ratification du Protocole facultatif, et il déplore qu'aucun progrès n'ait été accompli en vue de la retirer ou d'en limiter le champ depuis l'examen du rapport périodique initial de l'État partie en 2001. UN التحفظ 5- تعرب اللجنة عن أسفها إزاء الطابع التقييدي للتحفظ الذي أبدته الدولة الطرف على الاتفاقية، وكرّرته وأشارت إليه في الإعلان الذي أصدرته لدى تصديقها على البروتوكول الاختياري، كما تأسف اللجنة لعدم إحراز أي تقدم في سحب هذا التحفظ أو تضييق نطاقه منذ النظر في التقرير الدوري الأولي للدولة الطرف في عام 2001.
    Le Comité regrette que le rapport initial de l'État partie n'ait pas été établi conformément à ses directives concernant l'établissement des rapports et aux directives harmonisées concernant l'établissement des rapports destinés aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, et engage l'État partie à se conformer à ces directives à l'avenir. UN وتأسف اللجنة لعدم صياغة التقرير الدوري الأولي وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير والمبادئ التوجيهية المنسّقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وتشجّع الدولة الطرف على أن تتبع هذا النهج عند تقديم تقاريرها الدورية مستقبلاً.
    Le Comité regrette que le rapport initial de l'État partie n'ait pas été établi conformément à ses directives concernant l'établissement des rapports et aux directives harmonisées concernant l'établissement des rapports destinés aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, et engage l'État partie à se conformer à ces directives à l'avenir. UN وتأسف اللجنة لعدم صياغة التقرير الدوري الأولي وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير والمبادئ التوجيهية المنسّقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وتشجّع الدولة الطرف على أن تتبع هذه المبادئ التوجيهية عند تقديم تقاريرها الدورية مستقبلاً.
    Le Comité prend acte avec satisfaction de la présentation du rapport initial du Malawi et des informations qu'il contient, mais regrette qu'il ait été soumis avec un certain retard. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم ملاوي التقرير الدوري الأولي وبالمعلومات الواردة فيه على الرغم من تأخره بعض الشيء.
    A. Informations sur la préparation du rapport initial et du deuxième rapport périodique de l'Afghanistan UN ألف - معلومات عن إعداد التقرير الدوري الأولي والثاني لأفغانستان
    rapport initial des États parties* UN التقرير الدوري الأولي للدولة الطرف*
    1) Le Comité a examiné le rapport initial des Maldives (CCPR/C/MDV/1) à ses 2900e, 2901e et 2902e séances (CCPR/C/SR.2900, 2901 et 2902), les 12 et 13 juillet 2012. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الأولي الذي قدمته ملديف (CCPR/C/MDV/1) في جلساتها 2900 و2901 و2902 (CCPR/C/SR.2900, 2901 and 2902) المعقودة يومي 12 و13 تموز/يوليه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more