"التقرير الدوري الثاني لليمن" - Translation from Arabic to French

    • deuxième rapport périodique du Yémen
        
    Rapports présentés par les États parties au Pacte: deuxième rapport périodique du Yémen UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الثاني لليمن
    du deuxième rapport périodique du Yémen UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لليمن
    de l'examen du deuxième rapport périodique du Yémen UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لليمن
    Le deuxième rapport périodique du Yémen ne comporte que très peu de renseignements intéressant véritablement le Comité. UN إن التقرير الدوري الثاني لليمن لا ينطوي سوى على القليل جداً من المعلومات التي تهم اللجنة فعلاً.
    CRC/C/70/Add.1 deuxième rapport périodique du Yémen UN التقرير الدوري الثاني لليمن
    deuxième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/82/Add.1) UN التقرير الدوري الثاني لليمن (CCPR/C/82/Add.1)
    Il invite le chef de la délégation à présenter le deuxième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/82/Add.1). UN ثم دعا رئيس الوفد إلى تقديم التقرير الدوري الثاني لليمن (CCPR/C/82/Add.1).
    De plus, le deuxième rapport périodique du Yémen est extrêmement général et ne renseigne aucunement sur l'application, dans la pratique, des dispositions du Pacte, encore moins sur les restrictions imposées à l'exercice de certains droits énoncés dans le Pacte. UN فضلاً عن ذلك، فإن التقرير الدوري الثاني لليمن هو عام للغاية ولا يوفر أي معلومات فيما يتعلق بتنفيذ أحكام العهد على صعيد الممارسة، ولا فيما يتعلق بالقيود المفروضة على ممارسة بعض الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    63. Le PRESIDENT déclare que les membres du Comité ont fini de poser leurs questions orales concernant la section I de la Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Yémen. UN ٣٦- الرئيس: أعلن أن أعضاء اللجنة انتهوا من طرح أسئلتهم الشفهية المتعلقة بالفرع أولاً من قائمة القضايا الواجب تناولها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثاني لليمن.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction la soumission du deuxième rapport périodique du Yémen qui, s'il suit dans l'ensemble les directives du Comité concernant l'établissement des rapports, est dépourvu de données statistiques et de renseignements concrets sur l'application des dispositions de la Convention et de la législation interne pertinente. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لليمن الذي، وإن أعد بصفة عامة وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بخصوص إعداد التقارير، يفتقر إلى بيانات إحصائية ومعلومات عملية كافية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية والتشريعات المحلية ذات الصلة.
    56. Mme EVATT souhaiterait que le Comité demande, à l'alinéa g), si le public a été informé de l'examen aussi bien du rapport initial que du deuxième rapport périodique du Yémen. UN ٦٥- وأعربت السيدة إيفات عن رغبتها في أن تسأل اللجنة في الفقرة الفرعية )ز( ما إذا كان قد تم إعلام الجمهور بالنظر في التقرير اﻷولي وفي التقرير الدوري الثاني لليمن.
    65. La liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/82/Add.1) est adoptée sans modification. UN ٥٦- اعتمدت قائمة القضايا التي ينبغي تناولها فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثاني لليمن )CCPR/C/82/Add.1( دون تعديل.
    1) Le Comité contre la torture a examiné le deuxième rapport périodique du Yémen (CAT/C/YEM/2) à sa 898e séance (CAT/C/SR.898), le 3 novembre 2009, et a adopté, à sa 917e séance (CAT/C/SR.917), des observations finales provisoires (CAT/C/YEM/CO/2). UN (1) نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الدوري الثاني لليمن (CAT/C/YEM/2) في جلستها 898 (CAT/C/SR.898)، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، واعتمدت في جلستها 917 (CAT/C/SR.917) ملاحظات ختامية مؤقتة (CAT/C/YEM/CO/2).
    1) Le Comité contre la torture a examiné le deuxième rapport périodique du Yémen (CAT/C/YEM/2) à sa 898e séance (CAT/C/SR.898), le 3 novembre 2009, et a adopté, à sa 917e séance (CAT/C/SR.917), des observations finales provisoires (CAT/C/YEM/CO/2). UN (1) نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الدوري الثاني لليمن (CAT/C/YEM/2) في جلستها 898 (CAT/C/SR.898)، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، واعتمدت في جلستها 917 (CAT/C/SR.917) ملاحظات ختامية مؤقتة (CAT/C/YEM/CO/2).
    1. Le Comité contre la torture a examiné le deuxième rapport périodique du Yémen (CAT/C/YEM/2) à sa 898e séance (CAT/C/SR.898), le 3 novembre 2009, et a adopté, à sa 917e séance (CAT/C/SR.917), des observations finales provisoires (CAT/C/YEM/CO/2). UN 1- نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الدوري الثاني لليمن (CAT/C/YEM/2) في جلستها 898 (CAT/C/SR.898)، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، واعتمدت في جلستها 917 (CAT/C/SR.917) ملاحظات ختامية مؤقتة (CAT/C/YEM/CO/2).
    2. Le Comité accueille avec satisfaction la soumission du deuxième rapport périodique du Yémen qui, s'il suit dans l'ensemble les directives du Comité concernant l'établissement des rapports, est dépourvu de données statistiques et de renseignements concrets sur l'application des dispositions de la Convention et de la législation interne pertinente. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لليمن الذي، وإن أعد بصفة عامة وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بخصوص إعداد التقارير، يفتقر إلى بيانات إحصائية ومعلومات عملية كافية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية والتشريعات المحلية ذات الصلة.
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Yémen concernant les droits visés aux articles 1er à 15 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الدوري الثاني لليمن فيما يتعلق بالمواد 1 إلى 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/YEM/2)
    53. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à faire leurs observations sur la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/82/Add.1-M/CCPR/LST/52/YEM/2 pour la version française), section par section. UN ٣٥- ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم بشأن قائمة القضايا التي ينبغي تناولها فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثاني لليمن )CCPR/C/82/Add.1-M/CCPR/LST/52/YEM/2 بالنسبة للنسخة الفرنسية( قسماً بعد قسم.
    Le deuxième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/82/Add.1) ayant été établi bien avant les événements survenus récemment dans ce pays, M. El Shafei compte beaucoup sur le dialogue qui s'engagera avec la délégation yéménite à l'occasion de l'examen dudit rapport pour compléter les informations sur la situation dans le pays. UN ولما كان التقرير الدوري الثاني لليمن )CCPR/C/82/Add.1( قد وضع قبل اﻷحداث التي جرت مؤخراً في البلد فإن السيد الشافعي يعول كثيراً في استكمال المعلومات عن الوضع في البلد على الحوار الذي سيدور مع الوفد اليمني عند النظر في التقرير المذكور.
    Pour sa part, il considère que le deuxième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/82/Add.1) présente certains aspects positifs, à savoir tout d'abord qu'il a été soumis dans les délais prescrits et, deuxièmement, qu'il comporte des renseignements très détaillés sur la mise en oeuvre de certains articles du Pacte, notamment des articles 9, 10 et 14. UN ويرى من ناحيته أن التقرير الدوري الثاني لليمن (CCPR/C/82/Add.1) يتﱠسم ببعض الجوانب اﻹيجابية، منها أولاً، أنه قُدﱢم خلال المهلة المحددة، وثانيا، أنه يورد معلومات غاية التفصيل حول تنفيذ بعض أحكام العهد، لا سيما المواد ٩ و٠١ و٤١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more