sixième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير السادس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
sixième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone | UN | التقرير السادس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
sixième rapport sur les actes unilatéraux de l'État | UN | التقرير السادس عن الأعمال الانفرادية للدول |
sixième rapport sur l'Opération des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير السادس عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
sixième rapport sur la protection des personnes en cas de catastrophe | UN | التقرير السادس عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث |
sixième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير السادس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
sixième rapport sur LA RESPONSABILITÉ DES ÉTATS | UN | التقرير السادس عن مسؤولية الدول |
sixième rapport sur LA RESPONSABILITÉ DES ÉTATS | UN | التقرير السادس عن مسؤولية الدول |
sixième rapport sur la protection diplomatique | UN | التقرير السادس عن الحماية الدبلوماسية |
sixième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, établi par Mme Halima Embarek Warzazi, en application | UN | التقرير السادس عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة |
sixième rapport sur la responsabilité des organisations internationales* | UN | التقرير السادس عن مسؤولية المنظمات الدولية* |
Prenant note de la nécessité, soulignée dans le sixième rapport sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie, d'un renforcement limité, pour une courte période, des effectifs du contingent initialement prévu, afin que celui-ci puisse assurer la protection de la mission de l'OSCE, à l'occasion notamment des élections prévues, | UN | وإذ يحيط علما بضرورة القيام خلال فترة وجيزة، على النحو الذي يؤكده التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، بإجراء زيادة محدودة في قوام القوة المقرر أصلا، لغرض حماية البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما في ضوء الانتخابات المزمع إجراؤها، |
Prenant note de la nécessité, soulignée dans le sixième rapport sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie, d'un renforcement limité, pour une courte période, des effectifs du contingent initialement prévu, afin que celui-ci puisse assurer la protection de la mission de l'OSCE, à l'occasion notamment des élections prévues, | UN | وإذ يحيط علما بضرورة القيام خلال فترة وجيزة، على النحو الذي يؤكده التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، بإجراء زيادة محدودة في قوام القوة المقرر أصلا، لغرض حماية البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما في ضوء الانتخابات المزمع إجراؤها، |
sixième rapport sur l'expulsion des étrangers | UN | التقرير السادس عن طرد الأجانب |
sixième rapport sur l'expulsion des étrangers | UN | التقرير السادس عن طرد الأجانب |
sixième rapport sur l'expulsion des étrangers* | UN | التقرير السادس عن طرد الأجانب |
Ce sixième rapport sur la protection des civils dans les conflits armés est présenté en application des résolutions 1674 (2006) et 1738 (2006) du Conseil de sécurité. | UN | 1 - يُقدَّم هذا التقرير السادس عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة وفقا لقراري مجلس الأمن 1674 (2006) و 1738 (2006). |
Le sixième rapport sur la politique des droits de l'homme dans le cadre des relations extérieures et d'autres domaines de l'action gouvernementale présenté au Bundestag en juin 2000 est également disponible sur l'Internet, et il sera publié sous forme imprimée dans le courant de 2002. | UN | كمـا يتوفر على الإنترنت التقرير السادس عن سياسة حقوق الإنسان في العلاقات الخارجية وغيرها من ميادين السياسات، الذي قدم إلى البوندستاغ في حزيران/يونيه 2000 ؛ وستصدر نسخة مطبوعة منه في أثناء عام 2002. |
sixième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, établi par Mme Halima Embarek Warzazi en application de la résolution 2000/13 de la Sous-Commission | UN | التقرير السادس عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة مبارك ورزازي عملاً بقرار اللجنة الفرعية 2001/13 |
Le présent document, qui est le sixième rapport sur la Stratégie de fin de mandat du TPIR, s'inspire des renseignements les plus récents fournis par le Procureur et des faits survenus en 2005. | UN | والوثيقة الحالية، وهي التقرير السادس عن استراتيجية الإنجاز، تستند إلى معلومات منقحة قدمها المدعي العام، وإلى ما طرأ من مستجدات في عام 2005(). |