Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le quatorzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الدولية لرواندا. |
Le 15 octobre 2007, le Président Pocar a pris la parole devant l'Assemblée générale pour présenter le quatorzième rapport annuel du Tribunal. | UN | ففي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تحدث الرئيس بوكار أمام الجمعية العامة بشأن التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le quatorzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, A/62/172-S/2007/469. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، A/62/172-S/2007/469. |
Note du Secrétaire général transmettant le quatorzième rapport annuel du Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 |
Note du Secrétaire général transmettant le quatorzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda (A/64/206-S/2009/396) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/64/206-S/2009/396) |
Note du Secrétaire général transmettant le quatorzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (A/62/172-S/2007/469) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/172-S/2007/469) |
le quatorzième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (A/62/172) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/172) |
M. Prica (Bosnie-Herzégovine) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président du Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, le juge Fausto Pocar, pour le quatorzième rapport annuel du Tribunal (A/62/172). | UN | السيد بريتشا (البوسنة والهرسك) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، القاضي فاوستو بوكار، على التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة (A/62/172). |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale et à ceux du Conseil de sécurité le quatorzième rapport annuel du Tribunal pénal international. Le présent rapport est soumis par le Président du Tribunal conformément à l'article 32 du Statut du Tribunal (voir annexe de la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité), qui prévoit que : | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وإلى أعضاء مجلس الأمن، التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، المقدم من رئيس المحكمة الجنائية الدولية وفقا للمادة 32 من نظامها الأساسي (انظر قرار مجلس الأمن 955 (1994)، المرفق) التي تنص على ما يلي: |
M. Pocar (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi de me présenter aujourd'hui devant les membres, pour la seconde fois, en tant que Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, afin de présenter à l'Assemblée générale le quatorzième rapport annuel du Tribunal (voir A/62/172). | UN | السيد بوكار (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أمثُل أمام الأعضاء اليوم للمرة الثانية بوصفي رئيسا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة، لأعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة (انظر A/62/172). |
Note du Secrétaire général transmettant le quatorzième rapport annuel du Tribunal international chargé de juger les personnes accusées d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais accusés de tels actes ou violations commis sur le territoire d'États voisins entre le 1er janvier et le 31 décembre 1994 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة التي ارتكبت في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ ديسمبر 1994 |