rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2011 | UN | التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2011 |
rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2010 | UN | التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2010 |
rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2009 | UN | التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2009 |
rapport annuel du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | التقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
On trouvera dans le rapport annuel du PNUE 2009 un complément d'informations; ce rapport montre comment la notion d'économie verte est à la base du travail du PNUE. | UN | وترد معلومات تفصيلية أكثر في التقرير السنوي لبرنامج البيئة لعام 2009 الذي يبين كيف دعم مفهوم الاقتصاد الأخضر عمل البرنامج. |
rapport annuel du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | التقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2012 | UN | التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2012 |
d) rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2011 ; | UN | (د) التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2011()؛ |
Il a été convenu que l'Union arabe du bénévolat financerait la traduction en arabe du rapport annuel du Programme des Volontaires des Nations Unies pour la période allant de 2014 à 2017. | UN | واتُفق على أن يموّل الاتحاد العربي للعمل التطوعي ترجمة التقرير السنوي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى اللغة العربية على مدى الأعوام 2014 حتى 2017. |
g) rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2012 ; | UN | (ز) التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2012()؛ |
g) rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2008 ; | UN | (ز) التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008()؛ |
Depuis, le Coordonnateur du Comité directeur a adressé chaque année aux États parties des lettres similaires dans lesquelles il les appelait à verser des contributions, à l'occasion de la présentation du rapport annuel du Programme de parrainage. | UN | ومنذ ذلك الحين، يبعث منسِّق اللجنة التوجيهية كل عام برسائل مماثلة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم مساهمات بوصف ذلك عنصراً من عناصر عملية تقديم التقرير السنوي لبرنامج الرعاية. |
e) rapport annuel du Programme des Nations Unies pour le développement au Conseil économique et social E/1995/89. | UN | )ﻫ( التقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي)١٨٣(؛ |
c) rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2013 (E/2014/14); | UN | (ج) التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2013 (E/2014/14)؛ |
d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2009 ; | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2009()؛ |
f) Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2008 (E/2009/14); | UN | (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008 (E/2009/14)؛ |
d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2009 (E/2010/14); | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2009 (E/2010/14)؛ |
f) Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2008 (E/2009/14); | UN | (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008 (E/2009/14)؛ |
rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2008 (E/2009/14) | UN | التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008 (E/2009/14) |
Consultations informelles sur le rapport annuel du PNUD relatif à l'évaluation et sur le rapport biennal du FNUAP relatif à l'évaluation | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التقرير السنوي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التقييم وبشأن تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يقدم مرة كل سنتين عن التقييم |
Le trafic des drogues, grâce aux profits énormes qu’il procure, représente l’équivalent de 8 % du commerce mondial, comme l’indique le rapport annuel du PNUCID de 1997. | UN | ٣٣ - إن الاتجار بالمخدرات، بالنظر إلى اﻷرباح الضخمة التي يحققها، يمثل ما يعادل ٨ في المائة من التجارة العالمية، كما يبين التقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن عام ١٩٩٧. |