"التقرير السنوي للفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • rapport annuel du Groupe de travail
        
    • son rapport annuel
        
    rapport annuel du Groupe de travail spécial et le règlement des conflits en Afrique pour 2005 UN التقرير السنوي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها
    rapport annuel du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions UN التقرير السنوي للفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    rapport annuel du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN التقرير السنوي للفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    143. Dans sa résolution 1996/20, la Commission a prié la Sous—Commission de lui communiquer le rapport annuel du Groupe de travail. UN ٣٤١- وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٦٩٩١/٠٢ إلى اللجنة الفرعية أن تتيح لها التقرير السنوي للفريق العامل.
    19. Le Groupe de travail porte les avis qu'il a rendus à l'attention du Conseil des droits de l'homme dans son rapport annuel. UN 19- وتنقل الآراء الصادرة عن الفريق إلى مجلس حقوق الإنسان في التقرير السنوي للفريق العامل.
    19. Les avis rendus par le Groupe sont portés à l'attention de la Commission des droits de l'homme dans le rapport annuel du Groupe de travail. UN ٩١- وتنقل اﻵراء الصادرة عن الفريق إلى لجنة حقوق اﻹنسان في التقرير السنوي للفريق العامل.
    rapport annuel du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN التقرير السنوي للفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Les allégations de caractère général sont consignées dans les documents d'après session et le rapport annuel du Groupe de travail. UN 34- وتُدرَج الادّعاءات العامّة في وثائق ما بعد الدورات وفي التقرير السنوي للفريق العامل.
    rapport annuel du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer UN التقرير السنوي للفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Le rapport annuel du Groupe de travail contiendra des hyperliens vers ces documents. UN وسيتضمن التقرير السنوي للفريق العامل وصلات إحالة إلكترونية إلى وثائق ما بعد الدورات التي تعتمد بعد كل دورة في الفترة المشمولة بالتقرير.
    des conflits en Afrique J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport annuel du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, qu'ont adopté ses membres. UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير السنوي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها وهو التقرير الذي أقرّه أعضاء الفريق العامل.
    3.7 Préparation, adoption et présentation du rapport annuel du Groupe de travail UN 3-7 إعداد التقرير السنوي للفريق العامل واعتماده وعرضه
    26. Les appels urgents sont consignés dans le rapport annuel du Groupe de travail, mais ne sont pas comptabilisés dans les statistiques concernant le gouvernement intéressé. UN 26- وتدرج النداءات العاجلة في التقرير السنوي للفريق العامل ولكنها لا تدرج في إحصاءات الحكومة المعنية.
    b) rapport annuel du Groupe de travail de la Sous-Commission (par. 10). UN )ب( التقرير السنوي للفريق العامل التابع للجنة الفرعية )الفقرة ٠١(.
    b) rapport annuel du Groupe de travail de la Sous-Commission (par. 13 de la résolution 1996/20). UN )ب( التقرير السنوي للفريق العامل للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات )الفقرة ٣١ من القرار ٦٩٩١/٠٢(.
    rapport annuel du Groupe de travail établi en application de la résolution 1566 (2004) UN التقرير السنوي للفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004)
    Les informations recueillies auprès de l'État et d'autres sources peuvent servir à l'établissement d'un rapport de suivi dans le rapport annuel du Groupe de travail ou être utilisées sous toute autre forme appropriée. UN 54- ويمكن استخدام المعلومات التي قدّمتها الدول ومصادر أخرى في إعداد تقارير المتابعة ضمن التقرير السنوي للفريق العامل أو بأيّ طريقة مناسبة أخرى.
    12. Le 5 mars 2012, le Président-Rapporteur a présenté le rapport annuel du Groupe de travail pour l'année 2011 à la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme et a pris part au dialogue interactif qui s'est engagé avec les États Membres. UN 12- وفي 5 آذار/مارس 2012، قدم الرئيس - المقرر التقرير السنوي للفريق العامل لعام 2011 إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة، وشارك في الحوار التفاعلي مع الدول الأعضاء.
    Le 5 mars 2013, le Président-Rapporteur a présenté le rapport annuel du Groupe de travail pour l'année 2012 à la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme et a pris part au dialogue avec les États Membres. UN 13- وفي 5 آذار/مارس 2013، قدم الرئيس - المقرر التقرير السنوي للفريق العامل لعام 2012 إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين، وشارك في جلسة التحاور مع الدول الأعضاء().
    Le budget actuel prévoit un voyage du Président à Genève en vue de la présentation du rapport annuel du Groupe de travail intergouvernemental au Conseil des droits de l'homme et un voyage à New York pour la présentation du rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 167 - وتغطي الميزانية الحالية تكاليف رحلة واحدة للرئيس إلى جنيف لتقديم التقرير السنوي للفريق العامل الحكومي الدولي إلى مجلس حقوق الإنسان ورحلة واحدة إلى نيويورك لعرض التقرير على الجمعية العامة كل سنة.
    La visite en Argentine prévue en mars 2007 a été repoussée à sa demande étant donné que les dates retenues coïncidaient avec la présentation de son rapport annuel au Conseil des droits de l'homme. UN وتم تأجيل الزيارة التي كان من المقرر القيام بها إلى الأرجنتين في آذار/مارس 2007 بناءً على طلب الفريق العامل نظراً لتزامنها مع عرض التقرير السنوي للفريق العامل على مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more