rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
Rapport intérimaire sur l'exécution du plan d'action genre 2005 | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية لعام 2005 |
- Rapport intérimaire sur l'exécution du programme multinational | UN | - التقرير المرحلي عن تنفيذ البرنامج المشترك بين البلدان |
En application de la décision 97/2 du Conseil d'administration, la Directrice exécutive présente au Conseil un rapport d'étape sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant le FNUAP pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2003 (A/59/5/Add.7). | UN | 1 - عملا بمقرر المجلس التنفيذي 97/2، يود المدير التنفيذي أن يسترعي انتباه المجلس إلى التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/5/Add.7). |
rapport INTÉRIMAIRE SUR LES articles 2 à 16 de la Convention | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ المواد من 2 إلى 16 من الاتفاقية |
Ayant examiné le rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du projet relatif au système de gestion des carrières (SGC) du HCR, | UN | وقد نظرت في التقرير المرحلي عن تنفيذ مشروع نظام إدارة الحياة الوظيفية في المفوضية، |
A. Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles | UN | ألف - التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات |
Elle était déçue par le rapport intérimaire sur la mise en œuvre de la stratégie relative aux pôles commerciaux et regrettait que le processus prévoyant l'arrêt du programme relatif aux pôles commerciaux n'ait pas été mené à son terme. | UN | وعبرت عن خيبة أملها من التقرير المرحلي عن تنفيذ استراتيجية النقاط التجارية وأسفها لأنه لم يتم تنفيذ العملية الآيلة إلى إنهاء برنامج النقاط التجارية تنفيذاً تاماً. |
e) Le dépôt du rapport périodique sur l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; | UN | (ﻫ) تقديم التقرير المرحلي عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛ |
rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بالسلع الأساسية |
rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة |
rapport intérimaire sur l'application DES CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS CONCERTÉES DE LA COMMISSION | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
rapport intérimaire sur l'application de la résolution 46/162 de l'Assemblée générale | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٦٢ |
6. rapport intérimaire sur l'application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission | UN | ٦- التقرير المرحلي عن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
- Rapport intérimaire sur l'exécution du programme multinational | UN | - التقرير المرحلي عن تنفيذ البرنامج المشترك بين البلدان |
B. Rapport intérimaire sur l'exécution du programme de travail au cours de la période allant de novembre 2005 à avril 2006 | UN | بـاء - التقرير المرحلي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى نيسان/أبريل 2006 |
DP/2006/8 Point 5 de l'ordre du jour provisoire - - Le genre au PNUD - - Rapport intérimaire sur l'exécution du plan d'action genre 2005 [A A C E F R] | UN | DP/2006/8 البند 5 من جدول الأعمال المؤقت - الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - التقرير المرحلي عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية لعام 2005 [بجميع اللغات الرسمية] |
En application de la décision 97/2 du Conseil d'administration, la Directrice exécutive présente au Conseil un rapport d'étape sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant le FNUAP pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2003 (A/59/5/Add.7). | UN | 1 - عملا بمقرر المجلس التنفيذي 97/2، يود المدير التنفيذي أن يسترعي انتباه المجلس إلى التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/5/Add.7). |
II. rapport INTÉRIMAIRE SUR LES ARTICLES 2 À 16 DE LA CONVENTION 22 | UN | ثانيا - التقرير المرحلي عن تنفيذ المواد من ٢ الى ١٦ من الاتفاقية |
Ayant examiné le rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du projet relatif au système de gestion des carrières du HCR, | UN | وقد نظرت في التقرير المرحلي عن تنفيذ مشروع نظام إدارة الحياة الوظيفية في المفوضية، |
A. Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles | UN | ألف - التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات |
À cette réunion, les ministres ont examiné et approuvé un rapport intérimaire sur la mise en œuvre de la Charte africaine de la statistique et de la Stratégie pour l'harmonisation des statistiques en Afrique. | UN | ونَظَر المؤتمر الوزاري في التقرير المرحلي عن تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء وإستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا واعتمدها. |
f) Le dépôt du rapport périodique sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant; | UN | (و) تقديم التقرير المرحلي عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل؛ |