Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق باليرمو. |
Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق باليرمو. |
Le rapport thématique sur l'application et le rapport technique du groupe d'experts servent de base aux travaux analytiques du Groupe de suivi de l'application. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ وتقرير الخبراء التقني أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق الإشراف على التنفيذ. |
Le rapport thématique sur l'application et le rapport technique du groupe d'experts servent de base aux travaux analytiques du Groupe de suivi de l'application. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ وتقرير الخبراء التقني أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق الإشراف على التنفيذ. |
rapport thématique sur l'eau douce (E/CN.17/1994/4) | UN | التقرير المواضيعي عن المياه العذبة (E/CN.17/1994/4) |
Le rapport thématique sur l'application servira de base au travail analytique du Groupe d'examen de l'application qui soumettra ses recommandations et conclusions à la Conférence des États parties. | UN | وسيُستخدم التقرير المواضيعي عن التنفيذ أساسا للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ. وسيقدّم الفريق توصيات واستنتاجات إلى مؤتمر الدول الأطراف . |
Le présent rapport contient des informations, regroupées par régions, qui complètent le rapport thématique sur l'application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | ملخَّص يتضمَّن هذا التقرير معلومات إضافية، مرتَّبة حسب المناطق، تكمِّل المعلومات الواردة في التقرير المواضيعي عن تنفيذ الفصلين الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
8. Grâce aux renseignements collectés pour établir le rapport thématique sur l'application, le Groupe disposera d'une vue d'ensemble du processus d'examen, qui lui permettra de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. | UN | 8- واستنادا إلى المعلومات المجمعة في التقرير المواضيعي عن التنفيذ، يجري فريق استعراض التنفيذ تقييما شاملا لعملية الاستعراض للوقوف على التحديّات والممارسات الجيدة والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية تنفيذ الاتفاقية على نحو فعّال. |
3. Le présent rapport contient des informations, organisées par régions, qui complètent le rapport thématique sur l'application du chapitre IV (Coopération internationale) de la Convention, figurant dans les documents CAC/COSP/2013/9 et CAC/COSP/2013/10. | UN | ٣- ويتضمَّن هذا التقرير معلومات إضافية، مصنفة بحسب المناطق، تكمِّل المعلومات الواردة في التقرير المواضيعي عن تنفيذ الفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية، الوارد في الوثيقة CAC/COSP/2013/9 والوثيقة CAC/COSP/2013/10. |