"التقرير الوارد في الوثيقتين" - Translation from Arabic to French

    • rapport figurant dans les documents
        
    • rapport paru sous les cotes
        
    • rapport contenu dans les documents
        
    La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents SAICM/ICCM.3/L.1 et Add.1, tel que modifié oralement comme décrit dans les paragraphes suivants. UN 198- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/ICCM.3/L.1 وAdd.1، على النحو الذي عُدل به وكما يرد بيانه في الفقرات التالية.
    IX. Adoption du rapport La Conférence des Parties a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/POPS.COP.3/L.1 et L.1/Add.1, tel qu'amendé durant son adoption. UN 120- اعتمد مؤتمر الأطراف هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/POPS/COP.3/L.1 وAdd.1، بصيغتهما المعدلة أثناء الاعتماد.
    Le présent rapport a été adopté le jeudi 6 juillet 2006 sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/Ozl.Pro/WG1/26/L.1 et Add.1. UN 175- اعتمد هذا التقرير يوم الخميس 6 تموز/يوليه 2006 على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro/WG.1/26/L.1 وAdd.1.
    La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport paru sous les cotes SAICM/ICCM.1/L.1 et Add.1, étant entendu que le Rapporteur serait chargé de le finaliser, en consultation avec le secrétariat. UN 70 - اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/ICCM.1/L.1 وAdd.1، على أساس أن مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه ستستند إلى المقررّ بالتشاور مع الأمانة.
    Le présent rapport a été adopté le jeudi 17 juin 2007, sur la base du projet de rapport paru sous les cotes UNEP/OzL.Pro/WG.1/27/L.1 et Add.1. UN 206208- اعتمد هذا التقرير في يوم الخميس 7 حزيران/يونيه 2007 على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro/WG.1/27/L.1 وAdd.1.
    55. À sa 611e séance, le 30 août 1996, le Comité a adopté le projet de rapport contenu dans les documents E/C.2/1996/L.2 et Add.1, tel qu'il avait été révisé et modifié lors du débat, et a autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive. UN ٥٥ - اعتمدت اللجنة في جلستها ٦١١، المعقودة في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦ مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين E/C.2/1996/L.2 و Add.1 بصيغته المنقحة والمعدلة خلال المناقشة، وأذنت لمقررها بإكماله.
    221. Les Parties ont adopté le présent rapport vendredi 25 octobre 2013, sur la base du projet de rapport figurant dans les documents parus sous les cotes UNEP/OzL.Pro.25/L.1 et Add.1 - 2. UN 221- اعتمدت الأطراف هذا التقرير يوم الجمعة، الموافق 25 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.25/L.1 وAdd.1 - 2.
    Le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.10/L.1 et Add.1, tels qu'amendés oralement, étant entendu que le Vice-Président, faisant office de rapporteur, serait chargé d'en établir la version définitive en consultation avec le Secrétariat. UN 86 - اعتمدت اللجنة هذا التقرير بناءً على مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/POPS/POPRC.10/L.1 وAdd.1، بالصيغة المنقحة شفوياً على أساس أن نائب الرئيس الذي يعمل مقرراً ويعمل بالتشاور مع الأمانة سيُسند إليه استكمال التقرير
    La Conférence des Parties a adopté le présent rapport établi à partir du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/CHW.11/L.1 et Add.1 à 3, tel qu'amendé oralement, étant entendu que la mise au point de la version finale serait confiée au Rapporteur, travaillant en coopération avec le Secrétariat sous l'autorité du Président de la Conférence des Parties. UN 245- اعتمد مؤتمر الأطراف التقرير الحالي على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/CHW.11/L.1 و Add.1-3، بالصيغة المعدلة شفوياً، على أن تسند مهمة وضع اللمسات الأخيرة على التقرير إلى المقرر، بالتعاون مع الأمانة، بتفويضٍ من رئيس مؤتمر الأطراف.
    A sa 4e séance, dans l'après-midi du vendredi 27 juin 2008, la Conférence a adopté le présent rapport établi à partir du projet de rapport figurant dans les documents UNE/CHW.9/L.1 et L./Add.1, étant entendu que la mise au point de la version finale du rapport serait confiée au secrétariat qui l'établirait en consultation avec le Président et le Rapporteur. UN 82 - في الجلسة الرابعة، التي عقدت بعد ظهر يوم الجمعة، الموافق 27 حزيران/يونيه 2008، اعتمد المؤتمر هذا التقرير بناء على أساس مسودة التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/CHW.9/L.1 وL.1/Add.1 ، على أن يكون مفهوماً أنه سيُعهد إلى الأمانة بوضع التقرير في صياغته النهائية، وتتشاور في ذلك مع الرئيس والمقرِّر.
    Le rapport a été adopté sur la base du projet de rapport figurant dans les documents SAICM/PREPCOM.3/L.1 et L.1/Add.1, étant entendu que l'établissement de sa version finale serait confiée au Rapporteur, en consultation avec le secrétariat. UN 52 - تم اعتماد التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/PREPCOM.3/L.1 وL.1/Add.1، وعلى أساس الفهم بأن المُقَرِرْ سوف تعهد إليه مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه من خلال العمل بالتشاور مع الأمانة.
    Le rapport a été adopté sur la base du projet de rapport figurant dans les documents SAICM/PREPCOM.3/L.1 et L.1/Add.1, étant entendu que l'établissement de sa version finale serait confiée au Rapporteur, en consultation avec le secrétariat. UN 52 - تم اعتماد التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/PREPCOM.3/L.1 وL.1/Add.1، وعلى أساس الفهم بأن المُقَرِرْ سوف تعهد إليه مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه من خلال العمل بالتشاور مع الأمانة.
    198. Le Comité a adopté le présent rapport établi à partir du projet de rapport figurant dans les documents SAICM/PREPCOM.1/L.1 et L.1/Add.1, tels que modifiés oralement, étant entendu que l'établissement de la version finale en serait confiée au Rapporteur en collaboration avec le secrétariat. UN 198- اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/PREPCOM.1/L.1 وL.1/Add.1، بالصورة التي عدلا بها شفهيا وعلى أساس الفهم بأن وضع اللمسات النهائية على التقرير سوف يعهد به إلى المقرر الذي يعمل جنبا إلى جنب مع الأمانة.
    146. Le Comité a adopté son rapport, établi à partir du projet de rapport figurant dans les documents SAICM/PREPCOM.1/L.1 et L.1/Add.1 distribués au cours de la session, tels que modifiés, étant entendu que l'établissement de la version finale en serait confiée au Rapporteur en collaboration avec le secrétariat. UN 146- اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/PREPCOM.1/L.1 وL.1/Add.1، الذي عمم أثناء الدورة، بصيغته المعدلة، وعلى أساس مفاده أن مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير، ستسند إلى المقرر، عاملاً بالتعاون مع الأمانة.
    Le Comité a adopté son rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/FAO/PIC/INC.8/L.1 et L.1/Add.1/L.1 qui avaient été distribués au cours de la réunion, tels que modifiés, étant entendu que la mise au point définitive du rapport serait confiée au Rapporteur, en collaboration avec le secrétariat. UN 136 - اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/FAO/PIC/INC.8/L.1 وL.1/Add.1، اللتين تم تعميمهما أثناء الاجتماع بصيغتيهما المعدلتين، وعلى أساس الفهم بأن مهمة وضع اللمسات الأخيرة على التقرير سوف تسند إلى المقرَّر، عاملاً بالاقتران مع الأمانة.
    À la 666e séance, le 29 mai, le Comité a adopté le projet de rapport figurant dans les documents E/C.2/1998/L.1 et L.2, et autorisé le Rapporteur à en achever la mise au point, en consultation avec les membres du Comité, selon que de besoin. UN ٩٠ - في الجلسة ٦٦٦، المعقودة في ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين E/C.2/1998/L.1 و L.2، وأذنت للمقرر أن يضعه في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    Le Groupe de travail a adopté le présent rapport à sa 8e séance plénière, dans l'après-midi du vendredi 14 mai 2010, sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/CHW/OEWG/7/L.1 et Add.1, tel que modifié verbalement, étant entendu que la mise au point de la version finale du rapport serait confiée au secrétariat, en consultation avec les Coprésidents et le Rapporteur. UN 156- اعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته العامة الثامنة في بعد ظهر الجمعة، 14 أيار/مايو 2010، على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/CHW/OEWG/7/L.1 وAdd.1، بصورته المعدلة شفهياً، وعلى أساس أن يعهد إلى الأمانة بمهمة وضع التقرير في صورته النهائية، بالتشاور مع الرؤساء المشاركين والمقرّر.
    Le Groupe de travail a adopté le présent rapport le vendredi 27 juillet 2012 dans l'après-midi, sur la base du projet de rapport paru sous les cotes UNEP/OzL.Pro.WG.1/31/L.1 et Add.1. UN 195- اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بعد ظهر يوم الجمعة 27 تموز/يوليه 2012، على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.WG.1/32/L.1 وUNEP/OzL.Pro.WG.1/32/L.1/Add.1.
    Le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport paru sous les cotes UNEP/CHW/OEWG.8/L.1 et Add.1, tels que modifiés oralement, étant entendu que l'établissement de la version finale serait confiée au Rapporteur, assisté par le Secrétariat. UN 111- اعتمد الفريق العامل التقرير الحالي استناداً إلى مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/CHW/OEWG.8/L.1 و Add.1، بالصيغة المنقّحة شفوياً، وعلى أساس أن توكَل مهمة وضع التقرير في صيغته النهائية إلى المقرر وبمساعدة الأمانة.
    Le Comité a adopté son rapport sur la base du projet de rapport contenu dans les documents UNEP/POPS/INC.7/L.1 et L.1/Add.1 qui avaient été distribués lors de la réunion, tels qu'amendés, étant entendu que la version définitive du rapport serait confiée au rapporteur, en collaboration avec le secrétariat. UN 158- اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/POPS/INC.7/L.1 وL.1/Add.1 اللتين عممتا أثناء الاجتماع بصيغتيهما المعدلتين، وعلى أساس مفاده أن مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير تسند إلى المقرّر الذي يعمل متعاوناً مع الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more