Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 16 de la résolution 68/115 de l'Assemblée générale. | UN | يقدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 68/115. |
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 16 de la résolution 67/96 de l'Assemblée générale. | UN | يقدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 67/96. |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 55/232 du 23 décembre 2000. | UN | يقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 55/232، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1980. | UN | أعد هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠. |
Le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis en réponse à cette demande. | UN | 3 - ويقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis comme suite à la demande précitée. | UN | 2 - ويُقدّم هذا التقرير امتثالا للطلب المذكور أعلاه. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. | UN | ويقدٍِّم هذا التقرير امتثالا لهذا الطلب. |
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 16 de la résolution 63/127 de l'Assemblée générale. | UN | يُقَدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 63/127. |
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 16 de la résolution 64/115 de l'Assemblée générale. | UN | يُقَدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 64/115. |
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 6 de la résolution 2005/8 du Conseil économique et social sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير امتثالا للفقرة 6 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/8 بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان. |
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 15 de la résolution 62/69 de l'Assemblée générale. | UN | يُقَدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 62/69. |
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 16 de la résolution 65/31 de l'Assemblée générale. | UN | يُقَدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 65/31. |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 53/120 de l’Assemblée générale. | UN | ٤ - وقد أُعد هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٢٠. |
Le présent rapport a été établi en application des résolutions de l'Assemblée générale 57/305 et 59/266 concernant l'emploi de retraités. | UN | يقدم هذا التقرير امتثالا لقراري الجمعية العامة 57/305 و 59/266 بشأن استخدام المتقاعدين. |
Le présent rapport a été établi en application de la décision 94/32 du 10 octobre 1994 dans laquelle le Conseil d'administration avait demandé au Directeur exécutif de lui présenter tous les ans un rapport sur les activités du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | 1 - أعد هذا التقرير امتثالا لمقرر المجلس التنفيذي 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1994، الذي طلب فيه المجلس من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | 2 - ويُقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب. |
Le présent rapport fait suite à cette demande et porte sur les activités menées par le Centre régional de juillet 2010 à juin 2011. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب، وهو يغطي أنشطة المركز الإقليمي للفترة من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2011. |
Le présent rapport fait suite à cette demande et traite des activités menées par le Centre régional entre le 1er juillet 2012 et le 30 juin 2013. | UN | 3 - ويقدَّم هذا التقرير امتثالا للطلب المذكور أعلاه، وهو يغطي أنشطة المركز الإقليمي خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Le présent rapport est soumis en réponse à cette demande. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis en réponse à cette demande. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير امتثالا للطلب. |
Le présent rapport est soumis comme suite à cette demande. | UN | وأقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution susmentionnée. | UN | ويقدم هذا التقرير امتثالا للطلب المشار إليه أعلاه(). |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 52/19 de l’Assemblée générale concernant la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et l’Organisation de coopération économique (OCE). | UN | ١ - أعِد هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٩ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي. |
Le rapport est présenté en application des résolutions 32/197, 35/81 et 59/250 de l'Assemblée générale, et de la résolution 2006/14 du Conseil économique et social. | UN | ويأتي هذا التقرير امتثالا لقرارات الجمعية العامة 32/197 و 35/81 و 59/250 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/14. |