"التقرير تلبية" - Translation from Arabic to French

    • rapport fait suite à
        
    • rapport répond à
        
    • rapport est soumis comme suite
        
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN ويُقدَّم هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. المحتويات
    Le présent rapport fait suite à cette demande. On y trouvera en annexe des informations, par région, sur l'état de ratification des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ويأتي هذا التقرير تلبية للطلب المذكور ويرد فيه مرفق بالمعلومات عن حالة التصديقات على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الانسان.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN وقد أعِد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    Le présent rapport répond à cette demande. UN وقد أعد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    Le présent rapport répond à cette demande. UN ويُقدم هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    Le présent rapport est soumis comme suite à cette demande. UN ويقدَّم هذا التقرير تلبية لهذين الطلبين.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN وقد أعد هذا التقرير تلبية لهذا الطلب.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN ٢ - ويقدم هذا التقرير تلبية للطلب الوارد أعلاه.
    Le présent rapport fait suite à cette demande et couvre les activités du Centre pour la période allant de juillet 2008 à juin 2009. UN 2 - ويُقدَّم هذا التقرير تلبية لهذا الطلب ويتناول أنشطة المركز من تموز/يوليه 2008 إلى حزيران/يونيه 2009.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN ويُقدم هذا التقرير تلبية لتلك الدعوة.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN ويقدم هذا التقرير تلبية لتلك الدعوة.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN وقد أُعد هذا التقرير تلبية لهذا الطلب.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN ويُقدم هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN 3 - وقد أُعد هذا التقرير تلبية لهذا المطلب.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN 2 - ويقدم هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    3. La Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de la résolution; le présent rapport fait suite à cette demande. UN ٣- ورجت اللجنة اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ وأعد هذا التقرير تلبية لهذا الطلب.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. La section I se fonde sur des éléments recueillis et portés à l'attention des mécanismes de la Commission des droits de l'homme et du HautCommissariat aux droits de l'homme pendant la période considérée. UN ويُقدَّم هذا التقرير تلبية لتلك الدعوة، إذ يتناول الفرع " أولاً " منه المعلومات التي جُمعت ووُضعت تحت تصرّف آليات لجنة حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان خلال الفترة المستعرضة.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. Il se fonde sur des éléments recueillis et portés à l'attention des mécanismes de la Commission des droits de l'homme et du HautCommissariat aux droits de l'homme pendant la période considérée. UN ويُقدَّم هذا التقرير تلبية لتلك الدعوة، إذ يتناول الفرع " أولاً " منه المعلومات التي جُمعت ووُضعت تحت تصرّف آليات لجنة حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان خلال الفترة المستعرضة.
    Le présent rapport répond à cette invitation. UN ويقدّم هذا التقرير تلبية لتلك الدعوة.
    Le présent rapport répond à ce qu'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 62/138. UN أُعد هذا التقرير تلبية لقرار الجمعية العامة 62/138.
    Le présent rapport répond à cette demande. UN وقد أعد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    Le présent rapport est soumis comme suite à cette demande et décrit les faits intervenus en Sierra Leone et dans la sous-région depuis mon huitième rapport sur la MINUSIL, paru le 15 décembre 2000 (S/2000/1199). UN ويأتي هذا التقرير تلبية للطلب المذكور وهو يغطي التطورات التي حدثت في سيراليون والمنطقة دون الإقليمية منذ تقديم تقريري الثامن عن البعثة في 15 كانون الأول/ ديسمبر 2000 (S/2000/1199).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more