"التقرير حالة" - Translation from Arabic to French

    • rapport contient l'état
        
    • rapport l'état
        
    • rapport décrit l'état
        
    • rapport traite de la situation
        
    • rapport un état
        
    • rapport la situation
        
    • rapport fait le point sur
        
    • rapport présente l'état
        
    Conformément à cette décision, le présent rapport contient l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires pour 2012 et au-delà, ainsi qu'un récapitulatif des recettes provisoires au titre des ressources ordinaires et autres ressources reçues en 2011. UN وتمشيا مع هذا القرار، يعرض هذا التقرير حالة التزامات تمويل الموارد العادية لعام 2012 وما بعده، وبيانا موجزا بالإيرادات المؤقتة من الموارد العادية والموارد الأخرى التي تلقاها البرنامج في عام 2011.
    Conformément à cette décision et sur la base de l'approche adoptée dans cette optique, le présent rapport contient l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires pour 2010 et au-delà, ainsi qu'un récapitulatif des recettes provisoires au titre des ressources ordinaires et autres ressources reçues en 2009. UN وتمشيا مع هذا القرار، وبناء على النهج المتبع في هذا السياق، يعرض هذا التقرير حالة التزامات تمويل الموارد العادية لعام 2010 وما بعده، وبيانا موجزا بالإيرادات المؤقتة من الموارد العادية والموارد الأخرى التي تلقيت في عام 2009.
    Conformément à cette décision et sur la base de l'approche adoptée dans ce contexte, le présent rapport contient l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires pour 2009 et au-delà, ainsi qu'un récapitulatif des recettes provisoires au titre des ressources ordinaires et autres ressources reçues en 2008. UN وتماشيا مع أحكام هذا القرار، واستنادا إلى النهج المتبع في هذا السياق، يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2009 وما بعده، وبيانا موجزا للإيرادات المؤقتة للموارد العادية والموارد الأخرى الواردة في عام 2008.
    On trouvera dans le présent rapport l’état d’avancement au 15 juillet 1999 de tous les documents requis pour cette session. UN ٢ - ويبين هذا التقرير حالة اﻹعداد في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، بالنسبة لجميع الوثائق اللازمة للدورة.
    En application de la résolution 54/219 de l'Assemblée générale, le présent rapport décrit l'état d'avancement de la mise en oeuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes. UN عملا بقرار الجمعية العامة 54/219، يصف هذا التقرير حالة تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Le rapport traite de la situation des détenus palestiniens, y compris des enfants, dans des centres de détention israéliens. UN ويتناول التقرير حالة المحتجزين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال في مرافق الاحتجاز الإسرائيلية.
    On trouvera à l'annexe au présent rapport un état récapitulatif concernant le fonds d'affectation spéciale pour le Centre pour 2000. UN ويرد في مرفق هذا التقرير حالة الصندوق الاستئماني للمركز عن عام 2000.
    C'est pourquoi dans le rapport la situation des Samis a été traitée dans le contexte de l'article 27 du Pacte et des recommandations du Comité. UN لذلك، فقد عولجت في التقرير حالة شعب سامي في إطار المادة 27 من العهد وتوصيات اللجنة.
    Le présent rapport fait le point sur l'état de la Convention et du Protocole facultatif. UN ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    La présente section du rapport présente l'état des ressources mobilisées pour la durée du plan de financement pluriannuel et analyse l'affectation des ressources par rapport aux objectifs du Plan. UN ويعرض هذا الجزء من التقرير حالة الموارد المعبأة لفترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، كما يحلل توزيع الموارد من أجل تحقيق أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات،
    Conformément à cette décision et sur la base de l'approche adoptée dans ce contexte, le présent rapport contient l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires pour 2011 et au-delà, ainsi qu'un récapitulatif des recettes provisoires au titre des ressources ordinaires et autres ressources reçues en 2010. UN وتمشيا مع هذا القرار، وبناء على النهج المتبع في هذا السياق، يعرض هذا التقرير حالة التزامات تمويل الموارد العادية لعام 2011 وما بعده، وبيانا موجزا بالإيرادات المؤقتة من الموارد العادية والموارد الأخرى التي تلقاها البرنامج في عام 2010.
    Conformément à cette décision et sur la base de l'approche adoptée dans ce contexte, le présent rapport contient l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires pour 2005 et au-delà et une analyse récapitulative des recettes provisoires au titre des ressources ordinaires et autres ressources reçues en 2004. UN وانسجاما مع هذا المقرر ومتابعةً للنهج المعتمد في هذا السياق، يقدِّم هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية في عام 2005 وما بعده، وتحليلا موجزا للإيرادات المؤقتة من الموارد العادية وغيرها من الموارد المقدمة في عام 2004.
    Conformément à cette décision et sur la base de l'approche adoptée dans ce contexte, le présent rapport contient l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires pour 2008 et au-delà, ainsi qu'un récapitulatif des recettes provisoires au titre des ressources ordinaires et autres ressources reçues en 2007. UN وتماشيا مع أحكام هذا القرار، واستنادا إلى النهج المتبع في هذا السياق، يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2008 وما بعده، وبيانا موجزا للإيرادات المؤقتة للموارد العادية والموارد الأخرى الواردة في عام 2007.
    Conformément à cette décision et sur la base de l'approche adoptée dans ce contexte, le présent rapport contient l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires pour 2006 et au-delà, ainsi qu'une analyse récapitulative des recettes provisoires au titre des ressources ordinaires et autres ressources reçues en 2005. UN وتمشيا مع أحكام هذا المقرر ومتابعة للنهج المتبع في هذا السياق، يقدِّم هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية في عام 2006 وما بعده، وتحليلا موجزا للإيرادات المؤقتة من الموارد العادية وغيرها من الموارد المحصلة في عام 2005.
    Conformément à cette décision et sur la base de l'approche adoptée dans ce contexte, le présent rapport contient l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires pour 2007 et au-delà, ainsi qu'un récapitulatif des recettes provisoires au titre des ressources ordinaires et autres ressources reçues en 2006. UN وتمشيا مع أحكام هذا المقرر وبناء على النهج المتبع في هذا السياق، يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2007 وما بعده، وبيانا موجزا للإيرادات المؤقتة للموارد العادية والموارد الأخرى المتلقاة في عام 2006.
    Le présent rapport contient l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires pour 2014 et au-delà, ainsi qu'un récapitulatif des recettes reçues en 2013 au titre des ressources ordinaires et des autres ressources. UN يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2014 وما بعده، وكذلك موجز إيرادات الموارد العادية والموارد الأخرى الواردة عام 2013().
    Conformément à cette décision et sur la base de l'approche adoptée dans ce contexte, le présent rapport contient l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires pour 2011 et au-delà, ainsi qu'un récapitulatif des recettes au titre des ressources ordinaires et autres ressources reçues en 2010. UN وتمشيا مع هذا القرار، وبناء على النهج المتبع في هذا السياق، يعرض هذا التقرير حالة التزامات تمويل الموارد العادية لعام 2011 وما بعده، وبيانا موجزا بالمساهمات في الموارد العادية والموارد الأخرى التي تلقاها البرنامج في عام 2010().
    On trouvera dans le présent rapport l’état d’avancement au 17 juillet 1998 de tous les documents requis pour cette session. UN ٢ - ويبين هذا التقرير حالة اﻹعداد في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨، بالنسبة لجميع الوثائق اللازمة للدورة.
    Le présent rapport décrit l'état de l'épidémie, l'appui apporté par le système des Nations Unies à une riposte élargie, la riposte au niveau des pays, et les efforts du secrétariat d'ONUSIDA, des coparrains et des autres partenaires en faveur d'une action mieux coordonnée et plus efficace. UN ويعرض هذا التقرير حالة الوباء، والدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لدعم التصدي للوباء على نطاق موسع وعلى الصعيد القطري، وجهود أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والمنظمات المشتركة في رعايته وسائر الشركاء في سبيل اتخاذ إجراءات أكثر فعالية وتنسيقا.
    Le rapport traite de la situation des droits de l'homme pendant la période examinée et présente les faits nouveaux, l'accent étant mis sur des projets que finance et exécute le système des Nations Unies. Y sont en outre examinés les nouveaux sujets d'intérêt et des propositions allant dans le sens de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing y sont présentés. UN ويرصد هذا التقرير حالة حقوق اﻹنسان خلال الفترة قيد الاستعراض ويصف التطورات الجديدة، مع التركيز على ما تدعمه وتضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة من مشاريع، كما أنه يناقش الاهتمامات الجديدة ويقدم مقترحات تتفق وإعلان ومنهاج عمل بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more