"التقرير عملاً" - Translation from Arabic to French

    • rapport fait suite à
        
    • rapport a été établi en application
        
    • rapport répond à
        
    • présenté en application
        
    • rapport est soumis conformément
        
    • rapport est soumis en application
        
    • rapport a été établi conformément à
        
    • soumis en application de
        
    • rapport a été établi comme suite
        
    • rapport est établi en application
        
    Le présent rapport fait suite à la résolution 66/217 de l'Assemblée générale sur la mise en valeur des ressources humaines. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 66/217 المتعلق بتنمية الموارد البشرية.
    Le présent rapport fait suite à la résolution 65/169 de l'Assemblée générale. UN أُعدَّ هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 65/169.
    Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 13 de la résolution 63/126. UN 3 - وقد أُعِد هذا التقرير عملاً بالفقرة 13 من القرار 63/126.
    Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 13 de la résolution 65/30. UN 3 - وقد أُعِد هذا التقرير عملاً بالفقرة 13 من القرار 65/30.
    2. Le présent rapport répond à la résolution 2005/2 de la Commission des droits de l'homme portant création du Groupe de travail et aux résolutions 7/21 et 15/12 du Conseil des droits de l'homme, qui ont prorogé son mandat. UN 2- ويقدَّم التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، الذي أنشأت فيه اللجنة ولاية الفريق العامل، وعملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 7/21 و15/12 اللذين مدد فيهما المجلس تلك الولاية.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 51/1 de la Commission du développement social, datée du 15 février 2013. UN يُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة التنمية الاجتماعية 51/1 المؤرخ 15 شباط/ فبراير 2013.
    Le présent rapport est soumis conformément au paragraphe 14 de la résolution 2005/43 de la Commission. UN يُقدَّم هذا التقرير عملاً بأحكام الفقرة 14 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/43.
    Le présent rapport est soumis en application de la première partie de cette demande, qui concerne l'application de la résolution. UN ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالجزء الأول من هذا الطلب والمتعلق بتنفيذ القرار.
    Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 2000/38 de la Commission des droits de l'homme. UN خلاصة أُعِّد هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/38.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN ويُقدم هذا التقرير عملاً بهذا الطلب.
    Le présent rapport fait suite à la résolution 64/243, dans laquelle l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer de l'informer, tous les ans, de l'état d'avancement du projet relatif au progiciel de gestion intégré. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 64/243 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل كفالة إبقاء الجمعية العامة على علم سنويا بالتقدم المحرز في تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Le présent rapport fait suite à la demande précitée du Président et contient des informations sur les faits intervenus depuis que le Haut Commissaire a fait rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-huitième session; il y est également tenu compte de la visite que le Haut Commissaire a faite au Timor-Leste du 23 au 25 août 2002. UN 3 - ويقدّم هذا التقرير عملاً بالطلب الوارد في بيان الرئيس، ويتضمن معلومات عن التطورات التي استجدت منذ تقديم تقرير المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين، بما في ذلك الزيارة التي قامت بها المفوضة السامية إلى تيمور - ليشتي في الفترة من 23 إلى 25 آب/أغسطس 2002.
    3. Le présent rapport fait suite à la demande formulée par le Président dans sa déclaration et contient des informations sur l'évolution de la situation depuis que la HautCommissaire a fait rapport à l'Assemblée générale à sa cinquantesixième session. UN 3- ويقدّم هذا التقرير عملاً بالطلب الوارد في بيان الرئيس ويتضمن معلومات عن التطورات التي حصلت منذ تقديم تقرير المفوضة السامية إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    1. Le présent rapport fait suite à la décision 2/102 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle celuici a décidé de prier la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de poursuivre ses activités, conformément à toutes les décisions précédemment adoptées par la Commission des droits de l'homme, et de mettre à jour les études et rapports pertinents. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102 الذي قرر فيه المجلس أن يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان مواصلة الاضطلاع بأنشطتها، وفقاً لجميع المقررات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان وتحديث التقارير والدراسات ذات الصلة.
    Le présent rapport a été établi en application des résolutions 66/207, 67/216 et 68/239. UN تم إعداد هذا التقرير عملاً بقرارات الجمعية العامة 66/207 و67/216 و68/239.
    Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 13 de la résolution 67/94. UN 3 - وقد أُعِد هذا التقرير عملاً بالفقرة 13 من القرار 67/94.
    1. Le présent rapport a été établi en application de la résolution 1997/27 de la Commission des droits de l'homme. UN ١- أُعدﱠ هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٧٢.
    1. Le présent rapport a été établi en application de la résolution 1999/36 de la Commission des droits de l'homme. UN مقدمة 1- أُعد هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/36.
    Le présent rapport répond à la demande formulée par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 6/31, dans laquelle il a invité l'experte indépendante à soumettre un rapport final à sa neuvième session. UN ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/31 الذي دعا فيه المجلس الخبيرةَ المستقلة إلى تقديم تقريرٍ نهائي في دورته التاسعة.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 8/11 du Conseil des droits de l'homme. UN يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/11.
    Le présent rapport est soumis conformément aux résolutions 1995/81, 1996/14, 1997/9, 1998/12, 1999/23 et 2000/72 de la Commission. UN يقـــدم هذا التقرير عملاً بقرارات اللجنـة 1995/81، و1996/14، و1997/9، و1998/12، و1999/23، و2000/72.
    Le présent rapport est soumis en application de ladite résolution. UN ويقدَّم هذا التقرير عملاً بذلك القرار.
    1. Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 1999/36 de la Commission des droits de l'homme. UN مقدمــة 1- أعد هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/36.
    2. Le présent rapport a été établi comme suite à cette demande. UN 2- ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بذلك الطلب.
    1. Le présent rapport est établi en application de la résolution 7/34 du Conseil des droits de l'homme, mise à jour par la résolution 16/33 du Conseil. UN 1- أُعد هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/34 بصيغته المحدثة في قرار المجلس 16/33.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more