Cela inclut l'obligation de promouvoir les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour ce qui est des sources de HCBD. | UN | وسوف يشمل ذلك التزاماً بالترويج لأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية لمصادر البيوتادايين سداسي الكلور. |
Cela inclut l'obligation de promouvoir les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour ce qui est des sources de HCBD. | UN | وسوف يشمل ذلك التزاماً بالترويج لأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية لمصادر البيوتادايين سداسي الكلور. |
Des solutions rentables permettant de réduire les rejets non intentionnels de HCBD en utilisant les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales sont disponibles et peuvent être consultées dans les documents sur ce sujet. | UN | 98 - وتتوافر أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية التي تتسم بالكفاءة التكاليفية لخفض إطلاقات هذه المادة التي تنتج بصورة غير متعمدة، ويرد وصف لها في الوثائق ذات الصلة. |
On estime que les coûts supplémentaires liés à l'adoption des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales ainsi qu'aux mesures de réglementation et aux inventaires d'émissions sont faibles. | UN | وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية وتدابير الرقابة وعمليات حصر الانبعاثات منخفضة. |
On estime que les coûts supplémentaires liés à l'adoption des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales ainsi qu'aux mesures de réglementation et aux inventaires d'émissions sont faibles. | UN | وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية وتدابير الرقابة وعمليات حصر الانبعاثات منخفضة. |
Les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales applicables aux polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle par les véhicules à moteur sont décrites à la section VI.H. Au nombre des meilleures techniques disponibles figurent notamment l'interdiction des produits halogénés et l'installation de catalyseurs d'oxydation ou de filtres à particules sur les véhicules à moteur. | UN | ويرد وصف لأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة بصورة غير متعمدة في المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية في القسم السادس حاء. |
Cependant, les technologies existantes ne permettent actuellement pas l'élimination totale des émissions de HCBD de l'industrie. La réduction des émissions de HCBD de l'industrie et leur élimination à terme peuvent être obtenues en modifiant les procédés et en adoptant les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementale visant à réduire et éliminer les émissions de HCBD issues de la production de solvants chlorés. | UN | غير أن الوقت الكامل لانبعاثات البيوتادايين سداسي الكلور في الصناعة لم يحقق الخفض والتخلص فيما يتعلق بالانبعاثات الصناعية من البيوتادايين سداسي الكلور عن طريق تعديل العمليات وأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية مما يؤدي إلى الخفض والتخلص من انبعاثات هذه المادة التي تنشأ عن إنتاج المذيبات المكلورة. |
Un représentant de l'Agence internationale de l'énergie a proposé des conseils sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales par l'intermédiaire du Centre pour un charbon propre et ajouté que les pays en développement devaient avoir accès à des technologies abordables. | UN | وعرض ممثل الوكالة الدولية للطاقة تقديم إرشادات بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة من خلال مركز الفحم النظيف، وأضاف أن البلدان النامية في حاجة إلى الحصول على التكنولوجيات بتكلفة معقولة. |
Un représentant de l'Agence internationale de l'énergie a proposé des conseils sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales par l'intermédiaire du Centre pour un charbon propre et ajouté que les pays en développement devaient avoir accès à des technologies abordables. | UN | وعرض ممثل الوكالة الدولية للطاقة تقديم إرشادات بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة من خلال مركز الفحم النظيف، وأضاف أن البلدان النامية في حاجة إلى الحصول على التكنولوجيات بتكلفة معقولة. |
Dans de nombreux cas, les mesures de réglementation actuelles ainsi que les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales mises en œuvre pour d'autres polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle sont susceptibles de contribuer aussi à la réduction des émissions de HCBD. | UN | وفي كثير من الحالات، قد تؤدي تدابير التحكم الحالية وتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية الخاصة بمعالجة الملوثات العضوية الثابتة الأخرى المنتجة بصورة غير متعمدة إلى إحداث خفض أيضاً في انبعاثات البيوتادايين سداسي الكلور. |
86. Des solutions rentables permettant de réduire les rejets non intentionnels de HCBD en utilisant les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales sont disponibles et peuvent être consultées dans les documents sur ce sujet. | UN | 86 - وتتوافر أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية التي تتسم بالكفاءة التكاليفية لخفض إطلاقات هذه المادة التي تنتج بصورة غير متعمدة، ويرد وصف لها في الوثائق ذات الصلة. |
Les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales applicables aux polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle par les véhicules à moteur sont décrites à la section VI.H. Au nombre des meilleures techniques disponibles figurent notamment l'interdiction des produits halogénés et l'installation de catalyseurs d'oxydation ou de filtres à particules sur les véhicules à moteur. | UN | ويرد وصف لأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة بصورة غير متعمدة في المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية في القسم السادس حاء. |
Dans de nombreux cas, les mesures de réglementation actuelles ainsi que les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales mises en œuvre pour d'autres polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle sont susceptibles de contribuer aussi à la réduction des émissions de HCBD. | UN | وفي كثير من الحالات، قد تؤدي تدابير التحكم الحالية وتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية الخاصة بمعالجة الملوثات العضوية الثابتة الأخرى المنتجة بصورة غير متعمدة إلى إحداث خفض أيضاً في انبعاثات البيوتادايين سداسي الكلور. |
Des solutions pour réduire autant que possible les rejets des décharges avec les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales existent (BC, 1997). | UN | وتتوافر أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية للتقليل إلى أدنى حد من الإطلاقات من عمليات التخلص من النفايات (اتفاقية بازل 1997). |
63. Les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour réduire autant que possible la production non intentionnelle de HCBD sont exposées dans les documents sur ce sujet (voir ci-dessus) et sont techniquement faisables. | UN | 63 - تتضمن الوثائق ذات الصلة (أنظر أعلاه) وصفاً لأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية للتقليل إلى أدنى حد من التوليد غير المتعمد من الناحية التقنية. |
Les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour réduire autant que possible la production non intentionnelle de HCBD figurant dans les documents sur ce sujet sont appliquées à d'autres substances produites de manière non intentionnelle, telles que l'hexachlorobenzène (HCB), le pentachlorobenzène (PeCB), les polychlorobiphényles (PCB) et les PCDD/PCDF et seront efficaces également pour le HCBD. | UN | ويجري تطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية على النحو الوارد في الوثائق ذات الصلة على المواد الأخرى المنتجة بصورة غير متعمدة مثل سداسي كلورو البنزين وخماسي كلورو البنزين والفينيل الثنائي متعدد الكلور والديوكسين الثنائي البنزين المتعدد الكلور والفيوران الثنائي البنزين المتعدد الكلور، وستكون فعالة كذلك بالنسبة للبيوتادايين سداسي الكلور. |
Des solutions pour réduire au minimum les rejets des décharges avec les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales existent (BC, 1997). | UN | وتتوافر أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية للتقليل إلى أدنى حد من الإطلاقات من عمليات التخلص من النفايات (اتفاقية بازل 1997). |
On estime que les coûts supplémentaires liés à l'adoption des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales ainsi qu'aux mesures de réglementation et aux inventaires d'émissions sont faibles. | UN | وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية ولتدابير الرقابة وجرد الانبعاثات تكاليف منخفضة. |
On estime que les coûts supplémentaires liés à l'adoption des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales ainsi qu'aux mesures de réglementation et aux inventaires d'émissions sont faibles. | UN | وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية وتدابير الرقابة وعمليات حصر الانبعاثات منخفضة. |
On estime que les coûts supplémentaires liés à l'adoption des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales ainsi qu'aux mesures de réglementation et aux inventaires d'émissions sont faibles. | UN | وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية وتدابير الرقابة وعمليات حصر الانبعاثات منخفضة. |