"التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية" - Translation from Arabic to French

    • techniques sur les polluants organiques
        
    • techniques concernant les polluants organiques
        
    Prie le Secrétariat d'informer les organes appropriés de la Convention de Stockholm des travaux entrepris par le Groupe de travail à composition non limitée concernant les directives techniques sur les polluants organiques persistants. UN 13- يطلب من الأمانة أن تبلغ الهيئات المعنية في اتفاقية استكهولم بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    10. Décide de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions pour qu'il puisse continuer de suivre l'examen et la mise à jour, le cas échéant, des directives techniques sur les polluants organiques persistants, en travaillant en particulier par voie électronique; UN 10 - يقرر مد ولاية الفريق العامل المصغر لفترة ما بين الدورات ليواصل الرصد والمساعدة في استعراض واستكمال، حسبما يتناسب، المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة على أن يكون عمله بصفة خاصة عن طريق الوسائل الإلكترونية؛
    Dans sa décision BC-10/9, la Conférence des Parties a, entre autres, chargé le petit groupe de travail intersessions créé par le paragraphe 9 de la décision OEWG-I/4 d'assurer un suivi et de contribuer à l'examen et à l'actualisation des directives techniques sur les polluants organiques persistants. UN وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره اب- 10/9، من جملة أمور، تكليف الفريق العامل الصغير لما بين الدورات المنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية- 1/4 بالقيام برصد المبادئ التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، والمساعدة في استعراضها وتحديثها.
    5. Se félicite de ce que les organes pertinents de la Convention de Bâle poursuivent leur travail d'examen et de mise à jour des directives techniques concernant les polluants organiques persistants; UN 5 - يرحب باستمرار عمل الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل بشأن استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة؛(4)
    Se félicite de la poursuite des travaux menés par les organes compétents de la Convention de Bâle pour examiner et mettre à jour les directives techniques concernant les polluants organiques persistants; UN 5 - يرحب باستمرار عمل الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل بشأن استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة؛(8)
    b) Envisager de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions chargé d'assurer un suivi et de contribuer à l'examen et à l'actualisation, selon qu'il convient, des directives techniques sur les polluants organiques persistants; UN (ب) النظر في تمديد ولاية الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات لرصد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة والمساعدة في استعراضها واستكمالها، حسب الاقتضاء؛
    Envisager de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions chargé d'assurer un suivi et de contribuer à l'examen et à l'actualisation, selon qu'il convient, des directives techniques sur les polluants organiques persistants; UN (ص) النظر في تمديد ولاية الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات لرصد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة والمساعدة في استعراضها واستكمالها، حسب الاقتضاء؛
    10. Décide de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions pour qu'il puisse continuer de suivre l'examen et la mise à jour, le cas échéant, des directives techniques sur les polluants organiques persistants, en travaillant en particulier par voie électronique; UN 10 - يقرر تمديد ولاية الفريق العامل المصغر لما بين الدورات لكي يواصل المتابعة والمساعدة في الاستعراض والاستكمال، حسبما يتناسب، للمبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة وذلك عن طريق العمل بالوسائل الإلكترونية بصفة خاصة؛
    5. Décide de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions créé en application du paragraphe 9 de la décision OEWG I/4 afin qu'il puisse continuer de suivre et d'appuyer l'examen et la mise à jour, le cas échéant, des directives techniques sur les polluants organiques persistants, en travaillant en particulier par la voie électronique; UN 5 - يقرر تمديد ولاية الفريق الصغير العامل بين الدورات المنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 ليواصل الرصد والمساعدة، حسبما هو مناسب، في استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة على أن يكون عمله بصفة خاصة عن طريق الوسائل الإلكترونية؛
    8. Décide de proroger le mandat du petit groupe de travail intersessions créé en application du paragraphe 9 de la décision OEWG I/4 afin qu'il puisse continuer de suivre et d'appuyer l'examen et la mise à jour, le cas échéant, des directives techniques sur les polluants organiques persistants, en travaillant en particulier par la voie électronique; UN 8 - يقرر تمديد ولاية الفريق الصغير العامل بين الدورات المنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 ليواصل الرصد والمساعدة، حسب الاقتضاء، في استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة على أن يكون عمله بصفة خاصة بواسطة الوسائل الإلكترونية؛
    Au paragraphe 3 de la même décision, la Conférence a décidé de prolonger le mandat du petit groupe de travail intersessions créé par le paragraphe 9 de la décision OEWG-I/4, pour assurer un suivi et aider à la révision et à l'actualisation, selon qu'il convient, des directives techniques sur les polluants organiques persistants. UN 23 - قرر المؤتمر، في الفقرة 3 من نفس المقرر، تمديد ولاية الفريق العامل المـُصغر لما بين الدورات الذي أُنشئ بناء على أحكام الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية-1/4 بحيث ينص على أن يقوم هذا الفريق بالرصد والمساعدة باستعراض واستكمال، حسبما يتناسب، المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more