"التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة" - Translation from Arabic to French

    • techniques sur les polluants organiques persistants
        
    A sa huitième réunion, la Conférence des Parties a adopté la décision VIII/16 relative aux directives techniques sur les polluants organiques persistants. UN 8 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثامن، مقرره 8/16 عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    2. Examiner et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants (POP). UN 2- استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Rappelant la décision VIII/16 de la Conférence des Parties relative aux directives techniques sur les polluants organiques persistants, UN إذ يستذكر المقرر 8/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Travaux techniques : directives techniques sur les polluants organiques persistants établies au titre de la Convention de Bâle : nouveaux polluants organiques persistants UN العمل التقني: المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة الصادرة عن اتفاقية بازل: الملوثات العضوية الثابتة الجديدة
    b) Directives techniques sur les polluants organiques persistants établies au titre de la Convention de Bâle : nouveaux polluants organiques persistants UN (ب) المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة الصادرة عن اتفاقية بازل: الملوثات العضوية الثابتة الجديدة
    Directives techniques sur les polluants organiques persistants établies au titre de la Convention de Bâle : nouveaux polluants organiques persistants; UN (ب) المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة: الملوثات العضوية الثابتة الجديدة؛
    Le Groupe a convenu que l'inclusion d'informations techniques sur les solutions de remplacement devrait faire partie des priorités. Il a également suggéré l'inclusion d'instruments économiques et de technologies émergentes, ainsi que des directives techniques sur les polluants organiques persistants que la Convention de Bâle est en train d'élaborer. UN واتفق الفريق على أنه يجب تضمين المعلومات التقنية بشأن البدائل على وجه الأولوية، واقترح أيضاً بتضمين الأدوات الاقتصادية والتكنولوجيات الآخذة بالظهور وكذلك المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة التي تقوم في اتفاقية بازل بوضعها.
    Les secrétariats ont collaboré à l'élaboration de l'ensemble des directives techniques sur les polluants organiques persistants en tant que déchets (POP de type courant, PCB, pesticides POP, DDT et PCDD/PCDF). UN تعاونت الأمانة في وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة كنفايات (عام، مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمبيدات من الملوثات العضوية الثابتة والدي. دي.
    Les secrétariats ont collaboré à l'élaboration de l'ensemble des directives techniques sur les polluants organiques persistants en tant que déchets (POP de type courant, PCB, pesticides POP, DDT et PCDD/PCDF). UN تعاونت الأمانة في وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة كنفايات (عام، مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمبيدات من الملوثات العضوية الثابتة والدي. دي.
    a) Revoir et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants, s'il y a lieu; UN (أ) استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة حسب الاقتضاء؛
    Dans sa décision BC-11/3, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle s'est notamment félicitée de la participation d'experts travaillant dans le cadre de la Convention de Stockholm, y compris de membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants, aux activités relatives à l'élaboration et à la mise à jour des directives techniques sur les polluants organiques persistants. UN رحب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، في مقرره ا ب - 11/3، من بين أمور أخرى، بإشراك خبراء يعملون في إطار اتفاقية استكهولم، بمن فيهم أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في العمل المتعلق بوضع وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Le Groupe de travail est convenu de créer un groupe de contact sur les questions techniques pour examiner les directives techniques sur les polluants organiques persistants et la méthode à suivre pour définir de manière plus précise la faible teneur en polluants organiques persistants et les seuils de destruction et de transformation irréversibles, qui serait placé sous la présidence de M. Ernst. UN 39- ووافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال للمسائل التقنية للنظر في المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية الخاصة بمواصلة العمل بشأن تعريف المحتوي المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل الدائم برئاسة السيد ايرنست.
    Le secrétariat a reçu les versions finales corrigées des directives techniques sur les polluants organiques persistants en avril 2007 et ces documents ont été publiés sur le site Internet de la Convention (http://www.basel.int/meetings/sbc/workdoc/techdocs.html). UN 10 - تلقت الأمانة النسخ المنقحة النهائية من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة في نيسان/أبريل 2007، وأتيحت الوثائق على موقع الاتفاقية على شبكة الويب (http://www.basel.int/meetings/sbc/workdoc/techdocs.html).
    a) Revoir et mettre à jour les directives techniques sur les polluants organiques persistants, y compris les définitions de la faible teneur en polluants organiques persistants et des niveaux de destruction et de transformation irréversible, s'il y a lieu; UN (أ) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك التعاريف المتعلقة بالمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي حسب مقتضى الحال؛
    À sa huitième réunion, le projet de programme de travail pour l'examen et l'actualisation des directives techniques sur les polluants organiques persistants a été examiné par le Groupe de travail à composition non limitée, qui a convenu, dans sa décision OEWG8/5, que celuici constituerait la base des travaux à venir. UN 27 - ونظر الفريق العامل المفتوح العضوية، في اجتماعه الثامن، في مشروع برنامج عمل لاستعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة()، وقرر بموجب مقرره - 8/5، بأنه ينبغي أن يشكل الأساس لمزيد من الأعمال.
    Le Groupe de travail à composition non limitée sera saisi des notes du Secrétariat sur un programme de travail pour l'examen et l'actualisation des directives techniques sur les polluants organiques persistants (UNEP/CHW/OEWG.8/7) et sur un projet de programme de travail préparé par un petit groupe de travail intersessions (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/10). UN 15 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرتان من الأمانة بشأن برنامج عمل لاستعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة (UNEP/CHW/OEWG.8/7)، وبشأن مشروع برنامج العمل الذي أعده الفريق الصغير العامل بين الدورات (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more