"التقنية لكل" - Translation from Arabic to French

    • techniques de chaque
        
    • techniques des différentes
        
    2. Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel dont l'État partie est actuellement propriétaire ou détenteur UN قياسات الحجم 2- الخصائص التقنية لكل نوع مملوك أو محتاز حالياً من الألغام المضادة للأفراد
    2. Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel dont l'État partie est actuellement propriétaire ou détenteur UN قياسات الحجم 2- الخصائص التقنية لكل نوع مملوك أو محتاز حالياً من الألغام المضادة للأفراد
    Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites et de celles dont l'État partie est toujours propriétaire UN الصفات التقنية لكل نوع من أنواع الألغام التي سبق للبلد أن أنتجها في الماضي، إلى جانب أي ألغام قد لا تزال لدى البلد.
    :: Les caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites dans le passé par l'État partie. UN :: الخصائص التقنية لكل نوع من أنواع الألغام المضادة للأفراد التي سبق للدولة الطرف أن أنتجتها في الماضي.
    Afin d'étudier à la fois les questions d'ordre général relatives aux opérations de maintien de la paix et relevant de la responsabilité du Conseil et les aspects techniques des différentes opérations, le Conseil a décidé de constituer un groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN ولمعالجة قضايا حفظ السلام العامة المتعلقة بمسؤوليات المجلس وبالجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، قرر المجلس إنشاء فريق عامل يعنى بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    :: Les caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel dont l'État partie est actuellement propriétaire ou détenteur. UN :: الخصائص التقنية لكل نوع من أنواع الألغام المضادة للأفراد المملوكة أو المحازة للدولة الطرف.
    1. Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites UN 1 - الخصائص التقنية لكل نوع منتج من الألغام المضادة للأفراد
    1. Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites Dimensions UN 1- الخصائص التقنية لكل نوع منتج من الألغام المضادة للأفراد
    Formule H Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites et de celles dont l'État partie est propriétaire ou détenteur UN الاستمارة حاء: الخصائص التقنية لكل نوع من الألغام المنتجة/المملوكة أو المحتازة
    1. Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites Dimensions UN 1- الخصائص التقنية لكل نوع منتج من الألغام المضادة للأفراد
    2. Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel dont l'État partie est actuellement propriétaire ou détenteur UN 2- الخصائص التقنية لكل نوع مملوك أو محتاز حالياً من الألغام المضادة للأفراد
    Formule D Caractéristiques techniques de chaque type produit/détenu ou possédé UN الاستمارة دال: الخصائص التقنية لكل نوع منتج/ مملوك أو محتاز:
    Formule H Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites et de celles dont l'État partie est propriétaire ou détenteur UN الاستمارة حاء: الخصائص التقنية لكل نوع من الألغام المنتجة/المملوكة أو المحتازة
    1. Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites Dimensions UN 1- الخصائص التقنية لكل نوع منتج من الألغام المضادة للأفراد
    Formule H Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites et de celles dont l'État partie est propriétaire ou détenteur UN الاستمارة حاء: الخصائص التقنية لكل نوع من الألغام المنتجة/المملوكة أو المحتازة
    1. Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel produites Dimensions UN 1- الخصائص التقنية لكل نوع منتج من الألغام المضادة للأفراد
    Le Président a rappelé que ce dernier s'occuperait à la fois des questions générales de maintien de la paix relevant de la responsabilité du Conseil de sécurité et des aspects techniques de chaque opération, comme il en est disposé dans le document S/PRST/2001/3. UN وأشار الرئيس إلى أن الفريق العامل سيتناول كل من مسائل حفظ السلام العامة ذات الصلة بمسؤوليات المجلس، والجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام على النحو المنصوص عليه في الوثيقة S/PRST/2001/3.
    2. Caractéristiques techniques de chaque type de mines antipersonnel dont l'État partie est actuellement propriétaire ou détenteur UN الاستمارة حاء (تابع) 2- الخصائص التقنية لكل نوع مملوك أو محتاز حالياً من الألغام المضادة للأفراد
    k) Il faudrait déterminer les paramètres techniques de chaque composante des réseaux de télésanté, en tenant compte des différentes solutions technologiques envisageables pour les télécommunications (fils de cuivre, fibre optique, satellite, réseaux mobiles, réseaux locaux sans fil et Bluetooth); UN (ك) ينبغي تحديد المواصفات التقنية لكل عنصر من عناصر شبكات تقديم الخدمات الصحية عن بُعد، مع مراعاة مختلف الخيارات التكنولوجية المتاحة للاتصالات (مثل الأسلاك النحاسية، والألياف الضوئية، والسواتل، وشبكات الهواتف المتنقلة، والشبكات المحلية اللاسلكية، وبلوتوث)؛
    Afin d'étudier à la fois les questions d'ordre général relatives aux opérations de maintien de la paix et relevant de la responsabilité du Conseil et les aspects techniques des différentes opérations, le Conseil a décidé de constituer un groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN ولمعالجة قضايا حفظ السلام العامة المتعلقة بمسؤوليات المجلس وبالجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، قرر المجلس إنشاء فريق عامل يعنى بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more