"التقني إلى السلطات" - Translation from Arabic to French

    • technique aux autorités
        
    Appui technique aux autorités nationales pour mettre et tenir à jour un tableau qui répertorie les projets de réforme du secteur de la sécurité bénéficiant d'un soutien international UN تقديم الدعم التقني إلى السلطات الوطنية في استكمال وإدارة مصفوفة المشاريع المدعومة دوليا لإصلاح القطاع الأمني
    Appui technique aux autorités locales en vue de l'élargissement du champ d'action des mécanismes de consolidation de la paix UN تقديم الدعم التقني إلى السلطات المحلية من أجل توسيع نطاق آليات توطيد السلام
    :: Appui technique aux autorités nationales pour mettre et tenir à jour un tableau qui répertorie les projets de réforme du secteur de la sécurité bénéficiant d'un soutien international UN :: تقديم الدعم التقني إلى السلطات الوطنية في استكمال وإدارة مصفوفة المشاريع المدعومة دوليا لإصلاح القطاع الأمني
    :: Appui technique aux autorités locales en vue de l'extension des mécanismes de consolidation de la paix UN :: تقديم الدعم التقني إلى السلطات المحلية من أجل توسيع نطاق آليات توطيد السلام
    Le Bureau du Haut-Commissariat au Népal a fourni un appui technique aux autorités qui enquêtent sur ces affaires et il continue de suivre l'action de la justice. UN وقد قدم مكتب المفوضية في نيبال الدعم التقني إلى السلطات التي تحقق في هذه القضايا وما زالت ترصد التطورات القضائية.
    :: Prestation d'une assistance technique aux autorités haïtiennes et suivi de la mise en place d'un cours de formation à la gestion des frontières à l'intention des agents de la police, des douanes et des services d'immigration UN :: تقديم الدعم التقني إلى السلطات الهايتية ورصد عملية وضع برنامج تدريبي بشأن إدارة الحدود موجه إلى مسؤولي الشرطة والجمارك والهجرة
    En 2008, la Commission a fourni un appui technique aux autorités et aux collectivités dans 50 municipalités, dans 26 départements, qui a permis à 40 municipalités et 2 départements d'adopter des plans d'action visant spécifiquement à prévenir le recrutement d'enfants. UN وفي عام 2008، قدمت اللجنة الدعم التقني إلى السلطات والمجتمعات المحلية في 50 بلدية في 26 مقاطعة. ونتيجة لذلك، اعتمدت 40 بلدية ومقاطعتان خطط عمل محددة لمنع تجنيد الأطفال.
    À cet égard, les organismes des Nations Unies sont prêts à fournir une aide technique aux autorités nationales pour l'élaboration de telles stratégies, et les donateurs sont encouragés à faire en sorte que les ressources nécessaires soient disponibles. UN وفي هذا الصدد، تقف مؤسسات الأمم المتحدة متأهبة لتقديم الدعم التقني إلى السلطات الوطنية في إعدادها لمثل تلك الاستراتيجيات، ويشجع المانحون على كفالة توافر الموارد الكافية لهذه الجهود.
    Fourniture de conseils et d'un appui technique aux autorités nationales et locales pour l'élaboration et l'actualisation des plans d'action humanitaire, des plans de réduction des risques de catastrophe et des plans d'intervention, selon que de besoin UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى السلطات الوطنية والمحلية بشأن إعداد واستكمال خطط العمل الإنساني والحد من أخطار الكوارث والطوارئ حسب الاقتضاء
    Pour prévenir une telle pratique, la Commission intersectorielle pour la prévention du recrutement a fourni un soutien technique aux autorités et aux communautés dans plus de 100 municipalités et, grâce aux efforts des maires et des médiateurs municipaux, au moins 61 municipalités sont désormais dotées d'une politique de prévention du recrutement. UN ومنعاً لهذه الممارسة، قدمت اللجنة المشتركة بين المؤسسات والمعنية بمنع التجنيد الدعم التقني إلى السلطات والمجتمعات المحلية في أكثر من 100 بلدية وهناك ما لا يقل عن 61 بلدية اعتمدت في الوقت الحالي سياسة لمنع التجنيد نتيجة للجهود الجبارة التي بذلها رؤساء البلديات وأمناء المظالم فيها.
    :: 12 réunions mensuelles de coordination et 3 ateliers de renforcement des capacités pour fournir des conseils et un appui technique aux autorités maliennes afin de rendre pleinement opérationnelle la Commission nationale de désarmement, démobilisation et réintégration et concevoir et mettre en place une politique et un programme nationaux de désarmement, démobilisation et réintégration UN :: عقد 12 اجتماعا تنسيقيا شهريا و 3 حلقات عمل لبناء القدرات من أجل إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى السلطات المالية للقيام بالتفعيل الكامل للجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتصميم ووضع سياسة وبرنامج وطنيين لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more