En 1992, à la Cinquième Commission, plusieurs délégations, dans leurs déclarations, avaient en effet demandé que les résultats des évaluations actuarielles de la Caisse soient exprimés en dollars. | UN | وكان الداعي إلى هذا الطلب بيانات أدلت بها عدة وفود في اللجنة الخامسة عام ١٩٩٢، تطلب عرض نتائج التقييمات الاكتوارية للصندوق بالدولارات. |
Il a expliqué que les évaluations actuarielles continueraient d'avoir lieu tous les deux ans mais qu'elles suivraient désormais les prescriptions retenues dans l'option b). | UN | وأوضحت اللجنة أن التقييمات الاكتوارية سيستمر استكمالها كل سنتين في إطار هذا النموذج. |
Le Comité mixte a également relevé l'importance, pour les résultats des évaluations actuarielles futures, de réaliser le taux visé de 3,5 % pour le rendement réel à long terme des investissements. | UN | وأشار المجلس أيضاً إلى أهمية الحصول في المستقبل على عوائد استثمار حقيقية طويلة الأجل تبلغ المستوى المستهدف وهو 3.50 في المائة في نتائج التقييمات الاكتوارية المقبلة. |
De par leur nature, les évaluations actuarielles portent sur une période plus longue pendant laquelle les revenus des placements peuvent varier considérablement. | UN | وتتخذ التقييمات الاكتوارية بحكم طبيعتها نظرة طويلة الأمد، تشمل فترات من احتمال انخفاض العائدات وارتفاعها. |
évaluation actuarielle des avantages après la cessation de service et des autres prestations à long terme | UN | التقييمات الاكتوارية لاستحقاقات الموظفين بعد انتهاء خدمتهم واستحقاقاتهم الأخرى الطويلة الأجل |
Incidence d'une variation brusque de la valeur de réalisation des actifs sur les résultats des prochaines évaluations actuarielles | UN | تأثير حدوث تغير مفاجئ في القيمة السوقية للأصول على نتائج التقييمات الاكتوارية اللاحقة |
Incidence de trois paramètres clefs sur les résultats des prochaines évaluations actuarielles : baisse des actifs de la Caisse, fluctuations de change et baisse de l'inflation | UN | تأثير ثلاثة بارامترات رئيسية على نتائج التقييمات الاكتوارية اللاحقة: انخفاض الأصول وانخفاض أسعار صرف العملات، والتضخم |
Incidence d'une variation soudaine de trois paramètres clefs sur les résultats des prochaines évaluations actuarielles : | UN | أثر البارامترات الأساسية الثلاثة على نتائج التقييمات الاكتوارية اللاحقة: |
Le tableau 3 donne les taux de couverture qui sont ressortis des évaluations actuarielles effectuées depuis 1990, à la fois en tenant compte et sans tenir compte de l'ajustement des pensions sur l'inflation. | UN | ويبين الجدول 3 أن نسب التمويل الناتجة عن التقييمات الاكتوارية منذ عام 1990 تظهر تحسنا كبيرا، وذلك سواء بافتراض إجراء تسويات مقبلة للمعاشات التقاعدية لمقابلة التضخم، أو بعدم افتراض ذلك. |
Les évaluations actuarielles sont effectuées selon la méthode des unités de crédit projetées. | UN | وتُنفذ التقييمات الاكتوارية باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة. |
Des évaluations actuarielles utilisant la méthode des agrégats avec intrants sont effectuées tous les deux ans à l'intention de la Caisse. | UN | وتُعّد التقييمات الاكتوارية كل سنتين لصندوق المعاشات التقاعدية باستخدام طريقة المجموعة المفتوحة المجمّعة. |
Des évaluations actuarielles sont réalisées chaque année, la plus récente étant achevée au 31 décembre 2012. | UN | وتُجرى التقييمات الاكتوارية كل عام، حيث كان آخرها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les évaluations actuarielles sont effectuées selon la méthode des unités de crédit projetées. | UN | وتُنفذ التقييمات الاكتوارية باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة. |
La table de mortalité actuellement utilisée pour les évaluations actuarielles de la Caisse comprend une faible provision pour l'allongement de l'espérance de vie. | UN | وينطوي جدول معدل الوفيات المستخدم حاليا في التقييمات الاكتوارية للصندوق على إمكانيات طفيفة بإدخال تحسينات في معدلات طول العمر. |
La table de mortalité actuellement utilisée pour les évaluations actuarielles de la Caisse comprend une faible provision pour l'allongement de l'espérance de vie. | UN | وينطوي جدول معدل الوفيات المستخدم حاليا في التقييمات الاكتوارية للصندوق على إمكانيات طفيفة بإدخال تحسينات فــي معدلات طول العمر. |
19. Pour les évaluations actuarielles au 31 décembre 1997, on a utilisé les combinaisons suivantes : | UN | ١٩ - أما أشكال الضم المحددة التي اشتملت عليها التقييمات الاكتوارية كما كانت في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ فهي: |
23. Pour les évaluations actuarielles au 31 décembre 1995, on a utilisé les combinaisons suivantes : | UN | ٢٣ - أما المجموعات التي استخدمت في التقييمات الاكتوارية التي جرت في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ فهي: |
Dans les quatre dernières évaluations actuarielles de la Caisse, le ratio des dépenses d'administration à la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension a été fixé à 0,18 %. | UN | وفي التقييمات الاكتوارية اﻷربعة اﻷخيرة، رصد اعتماد للتكاليف اﻹدارية في مستوى ١٨٠, في المائة من إجمالي اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Le Comité mixte et l'Assemblée générale ont demandé que les dépenses supplémentaires ou les économies résultant de ces mesures soient suivies à l'occasion de l'évaluation actuarielle de la Caisse. | UN | وطلب المجلس والجمعية مراجعة التكاليف والوفورات المتصلة بتلك التدابير في آن واحد مع إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق. |
L'évaluation actuarielle de 2009 a été intégrée aux états financiers de cette même année. | UN | فيما يخص عام 2009، أدرج الصندوق التقييمات الاكتوارية لعام 2009 بوصفها جزءا من البيانات المالية. |
Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle du régime de la Caisse reposant sur la méthode des agrégats avec entrants. | UN | وتعد التقييمات الاكتوارية لصندوق المعاشات التقاعدية كل سنتين باستخدام ﻃﺮﻳﻘﺔ إجمالي المجموعة اﳌﻔﺘﻮﺣﺔ. |