"التقييم التي تضطلع بها" - Translation from Arabic to French

    • d'évaluation d'
        
    • d'évaluation de
        
    • d'évaluation entreprises par
        
    • 'évaluation de l
        
    • celles exécutées par les
        
    • évaluations du
        
    • fonction d'évaluation
        
    :: Rapport sur la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes en 2014 UN :: تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، 2014
    Les éléments composant la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes sont le bureau central d'évaluation et des fonctionnaires spécialisés sur le terrain. UN 7 - تتألف مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من مكتب التقييم المركزي والموظفين المتخصصين في الميدان.
    I. Activités d'évaluation de l'UNICEF et mesures prises pour donner suite à l'évaluation de UN أنشطة التقييم التي تضطلع بها اليونيسيف ومتابعة تقييم المانحين المتعددين لليونيسيف
    Rapport sur les services d'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (2013) UN تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، 2013
    d) Fournir un appui aux activités d'évaluation entreprises par les départements et bureaux. UN )د( دعم أنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    Il conviendra de tenir compte des résultats des évaluations des sous-programmes, en particulier de celles exécutées par les différents Comités sectoriels, après la réforme de 2005. UN وينبغي أن تراعى في ذلك النتائج التي يتم التوصل إليها في عمليات تقييم البرامج الفرعية في أعقاب عملية الإصلاح لعام 2005، ولا سيما عمليات التقييم التي تضطلع بها اللجان القطاعية المعنية.
    :: Rapport annuel pour 2012 sur les fonctions d'évaluation d'ONU-Femmes UN :: تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، 2012
    II. La fonction d'évaluation d'ONU-Femmes UN ثانيا - مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    A. Structure de la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes UN ألف - هيكل مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Cette évaluation se fonde sur l'examen de la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes réalisé par des pairs membres du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (examen par les pairs), et sur l'analyse de la fonction d'évaluation dans le système des Nations Unies réalisée en externe par le Corps commun d'inspection. UN ويستند هذا التقييم إلى استعراض الأقران المهني، الذي أجراه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، لأهمية وظيفة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة والتحليل الخارجي لوظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة.
    La politique d'évaluation définit également le rôle et les responsabilités qui incombent au Bureau de l'évaluation, organe indépendant investi de la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes et responsable des évaluations institutionnelles indépendantes. UN 10 - كذلك تحدد سياسة التقييم دور مكتب التقييم المستقل ومسؤولياتها بوصفه القيّم على مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة المسؤول عن إجراء التقييمات المؤسسية المستقلة.
    Le Bureau de l'évaluation est responsable de la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes et dispose de fonctionnaires spécialisés au Siège et à l'échelle régionale. UN 11 - إن مكتب التقييم هو القيّم على مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويتضمن موظفين متخصصين بهذا الشأن في المقر وعلى الصعيد الإقليمي.
    Rapport sur la fonction d'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) UN تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، 2012
    Il a abouti à des conclusions de grande portée sur l'efficacité de l'aide au développement de l'UNICEF au cours de la période considérée et a permis d'analyser la fonction d'évaluation de l'UNICEF. UN وقدم الاستعراض استنتاجات واسعة النطاق بشأن الفعالية الإنمائية لليونيسيف في الفترة قيد الاستعراض وحلل مهمة التقييم التي تضطلع بها اليونيسيف.
    8. Décide d'examiner la fonction d'évaluation de l'UNICEF dans le cadre d'un rapport intérimaire présenté à la session annuelle du Conseil d'administration en 2004. UN 8 - يقرر استعراض مهمة التقييم التي تضطلع بها اليونيسيف عن طريق تقرير مرحلي في دورة المجلس التنفيذي السنوية في عام 2004.
    d) Fournir un appui aux activités d'évaluation entreprises par les départements et bureaux. UN )د( دعم أنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    e) Appuiera les activités d'évaluation entreprises par les départements et les bureaux. UN )ﻫ( توفير الدعم ﻷنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    Il conviendra de tenir compte des résultats des évaluations des sous-programmes, en particulier de celles exécutées par les différents Comités sectoriels, après la réforme de 2005. UN وينبغي أن تراعى في ذلك النتائج التي يتم التوصل إليها في عمليات تقييم البرامج الفرعية في أعقاب عملية الإصلاح لعام 2005، ولا سيما عمليات التقييم التي تضطلع بها اللجان القطاعية المعنية.
    Bien que destinée principalement à la réalisation des évaluations du Comité, cette méthodologie sera rendue publique. UN ورغم أنَّ الغرض الأساسي لهذه المنهجية هو تدعيم عمليات التقييم التي تضطلع بها اللجنة، فسوف تتاح للاطلاع العام.
    Renforcement de la fonction d'évaluation du secrétariat de la Commission UN تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها أمانة اللجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more