"التقييم العالمي الأول" - Translation from Arabic to French

    • première Évaluation mondiale
        
    • première évaluation mondiale de
        
    • première évaluation mondiale des
        
    • de la première évaluation mondiale
        
    Organigramme pour l'élaboration de la première Évaluation mondiale des océans Étape de l'élaboration de l'Évaluation UN مناسبة متعلقة بإعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات
    Évoquant la première Évaluation mondiale de la protection des enfants dans les situations d'urgence, une délégation a déclaré qu'elle apprécierait d'obtenir des informations sur les plans permettant de mesurer les performances dans les situations humanitaires. UN وأشار أحد الوفود إلى التقييم العالمي الأول لحماية الطفل في حالات الطوارئ وطلب الحصول على معلومات بشأن خطط قياس الأداء في السياقات الإنسانية.
    Évoquant la première Évaluation mondiale de la protection des enfants dans les situations d'urgence, une délégation a déclaré qu'elle apprécierait d'obtenir des informations sur les plans permettant de mesurer les performances dans les situations humanitaires. UN وأشار أحد الوفود إلى التقييم العالمي الأول لحماية الطفل في حالات الطوارئ وطلب الحصول على معلومات بشأن خطط قياس الأداء في السياقات الإنسانية.
    A. Plan de travail général de la première Évaluation mondiale des océans UN ألف - المخطط المبدئي لأعمال إعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات
    Il s'agit de rendre accessibles toutes informations relatives à la première Évaluation mondiale des océans pour permettre à quiconque d'en vérifier les conclusions. UN 29 - يتمثل الهدف في وضع جميع المعلومات التي يستند إليها التقييم العالمي الأول للمحيطات في المتناول حتى يمكن التحقق من استنتاجاته.
    En application d'une recommandation de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement (Stockholm, 1972), le CISPRO avait coordonné l'exécution de la première Évaluation mondiale de l'état du milieu marin. UN وتولت الآلية المشتركة بين الأمانات تنسيق وتنفيذ التقييم العالمي الأول للمحيطات من منطلق الاستجابة إلى التوصيات المنبثقة عن مؤتمر ستوكهولم المعني بالبيئة البشرية لعام 1972.
    Faire progresser la première Évaluation mondiale des océans (M. Alan Simcock, Groupe d'experts) UN تطوير التقييم العالمي الأول لحالة بيئة المحيطات (السيد آلان سيمكوك، فريق الخبراء)
    En 2015, ce mécanisme aboutira à un produit intitulé < < première Évaluation mondiale des océans > > , qui examinera les connaissances disponibles sur la biodiversité marine, les déterminants et les services écosystémiques marins. UN وسوف يصدر عن هذه العملية، في عام 2015، ناتج تحت العنوان الأولي ' ' التقييم العالمي الأول للمحيطات``، وهو استعراض للمعارف المتاحة بشأن التنوع البيولوجي البحري والعوامل المحركة له وخدمات النظم البيئية للنظم الإيكولوجية البحرية.
    7. Il faudra constituer une équipe d'experts qui seront nommés par les États, par l'intermédiaire des groupes régionaux, et chargés d'appuyer les préparatifs du Groupe d'experts en vue de la première Évaluation mondiale de l'état du milieu marin; UN 7 - أن تعين الدول مجموعة من الخبراء، عن طريق المجموعات الإقليمية، من أجل دعم عمل فريق الخبراء في إعداد التقييم العالمي الأول للبيئة البحرية؛
    La première Évaluation mondiale des océans analysera donc les conséquences d'interventions de nature politique sur l'environnement, l'économie ou la société, sans porter d'avis sur les politiques elles-mêmes. UN لذا، فإن التقييم العالمي الأول لحالة بيئة المحيطات سيحدد التبعات البيئية و/أو الاقتصادية و/أو الاجتماعية الناجمة عن الإجراءات السياساتية من دون الإعراب عن رأي بشأن السياسات نفسها.
    La première Évaluation mondiale des océans sera le fruit de la coopération entre nombre d'experts de disciplines différentes intervenant à divers titres. UN 2 - وسيكون التقييم العالمي الأول للمحيطات نتاج التعاون بين عدد كبير من الخبراء في كثير من المجالات المختلفة، يقومون بأدوار مختلفة.
    Tout contributeur qui concourt à l'établissement de la première Évaluation mondiale des océans est censé agir à titre personnel en qualité d'expert indépendant et non de représentant de tel ou tel gouvernement ou telle ou telle autre autorité ou organisation. UN 5 - عند المساهمة في إعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات، من المتوقع أن يؤدي المساهمون دورهم بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين، لا كممثلين لأية حكومة أو أية سلطة أو منظمة أخرى.
    Le concours de tout contributeur sera essentiel au succès de la première Évaluation mondiale des océans et le mérite lui en sera pleinement compté. UN 6 - وستكون المدخلات التي يشارك بها المساهمون أساسية لنجاح التقييم العالمي الأول للمحيطات وسيشار إليها إشارة وافية في نص الوثيقة.
    c) Aux membres du comité de lecture qui sont appelés à examiner le projet de première Évaluation mondiale des océans, selon les modalités arrêtées par le Bureau du Groupe de travail spécial plénier. UN (ج) المستعرضون الأقران الذين توجه إليهم الدعوة في إطار ترتيبات يوافق عليها الفريق العامل المخصص الجامع، لاستعراض مشروع التقييم العالمي الأول للمحيطات.
    L'organisateur des tâches correspondant à la première Évaluation mondiale des océans résulte du mandat et des méthodes de travail du Groupe d'experts adoptés le 27 avril 2012 par le Groupe de travail spécial plénier et approuvés par la suite par l'Assemblée générale. UN 9 - يتحدد الإطار الخاص بمهام إنجاز التقييم العالمي الأول للمحيطات من خلال اختصاصات فريق الخبراء وطرائق عمله التي اعتمدها الفريق العامل المخصص الجامع في 27 نيسان/أبريل 2012، وأيدتها فيما بعد الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more