"التقييم اللامركزية" - Translation from Arabic to French

    • d'évaluation décentralisée
        
    • évaluations décentralisées
        
    • décentralisés d'évaluation
        
    • d'évaluation décentralisés
        
    • décentralisation de l'évaluation
        
    Il fournit des informations sur l'évolution mondiale en matière d'évaluation et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF, et décrit les progrès réalisés en ce qui concerne le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن حالة وظيفة التقييم في اليونيسيف حاليا، حيث يتضمن عرضا موجزا عن التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    Il fournit des informations sur l'évolution mondiale en matière d'évaluation et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF et décrit les progrès réalisés en ce qui concerne la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن حالة وظيفة التقييم في اليونيسيف حاليا، حيث يتضمن عرضا موجزا عن التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    Il fournit des renseignements sur l'évolution mondiale en matière d'évaluation et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF et décrit les progrès réalisés en ce qui concerne le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف، ويجمل التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    L'identification des ressources techniques et financières nécessaires pour appuyer les évaluations décentralisées sera un sujet essentiel dans les discussions à venir avec les cadres supérieurs, les bureaux et les divisions d'appui. UN وسيكون تحديد الموارد التقنية والمالية اللازمة لدعم عمليات التقييم اللامركزية سمة بالغة الأهمية في المناقشات المقبلة مع الإدارة العليا والمكاتب وشُعب تقديم الدعم.
    La fonction d'évaluation centralisée définit les normes concernant la planification, le déroulement et l'utilisation des évaluations décentralisées, et en contrôle la qualité. UN وتحدد المهمة المركزية أيضا معايير للتخطيط، وإجراء عمليات التقييم اللامركزية واستخدامها، وتقيِّم نوعية عمليات التقييم تلك.
    b) Renforcer les systèmes décentralisés d'évaluation : UN (ب) تعزيز نُظم التقييم اللامركزية:
    L'annexe fournit une analyse plus détaillée des forces et des faiblesses des rapports d'évaluation décentralisés et offre aux services chargés des programmes une orientation pour renforcer encore la qualité de leurs évaluations. UN ويتضمن المرفق تحليلاً أكثر تفصيلاً لنقاط القوة ونقاط الضعف في تقارير التقييم اللامركزية ويقدم توجيها لوحدات البرامج لكي تعزز نوعية تقييماتها بشكل أكبر.
    Il analyse les capacités d'évaluation de l'Organisation, les enseignements tirés des évaluations pouvant être utiles pour améliorer la gestion des résultats des activités de développement ainsi que la mise en œuvre de la politique de décentralisation de l'évaluation. UN ويعرض أيضا تقييما لقدرة التقييم في المنظمة وأدلة التقييم المتاحة من أجل إدارة النتائج الإنمائية، والامتثال في عمليات التقييم اللامركزية.
    Toutefois, elle a également relevé des domaines de préoccupation auxquels il faut s'intéresser pour permettre à la fonction d'évaluation décentralisée d'avoir une qualité constante. UN بيد أن الدراسة الاستقصائية لاحظت أيضا مجالات تثير الاهتمام تتطلب إيلاء الاهتمام لتحقيق الجودة باستمرار في وظيفة التقييم اللامركزية.
    L'enquête a constaté que la gouvernance de la fonction d'évaluation décentralisée a des atouts, mais également des domaines méritant d'être améliorés. UN 36 - وجدت الدراسة الاستقصائية أن لحوكمة وظيفة التقييم اللامركزية مواطن قوة ولكن بها أيضا متسعا لزيادة تحسينها.
    Il fournit des informations sur l'évolution mondiale en matière d'évaluation et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF, et décrit les progrès réalisés en ce qui concerne le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف، مع تقديمه عرضا موجزا للتقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    Il fournit des renseignements sur l'évolution mondiale en matière d'évaluation et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF aux niveaux des pays, des régions et de l'ensemble du monde et décrit les progrès réalisés en ce qui concerne le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف على المستويات القطري والإقليمي والعالمي، ويحدد التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    Il fournit des renseignements sur l'évolution mondiale en matière d'évaluation et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF aux niveaux des pays, des régions et de l'ensemble du monde et décrit les progrès réalisés en ce qui concerne le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف على كل من المستوى القطري والإقليمي والعالمي، ويـبيـّن التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    e) Échange des pratiques d'évaluation du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation : échange des orientations de l'UNICEF sur l'évaluation axée sur l'équité et sur la fonction d'évaluation décentralisée. UN (هـ) تبادل ممارسات التقييم مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم: تبادل توجيهات اليونيسيف بشأن التقييم الذي يركز على الانصاف وبشأن وظيفة التقييم اللامركزية.
    Les capacités internes seront renforcées grâce à un soutien accru à la fonction d'évaluation décentralisée, en faisant appel à des spécialistes nationaux du suivi et de l'évaluation, à des spécialistes régionaux de l'évaluation et au Bureau de l'évaluation dont les capacités seront accrues (voir annexe V pour le cadre de suivi et d'évaluation). UN وسيجري تعزيز القدرات الداخلية من خلال تحسين تقديم الدعم إلى وظيفة التقييم اللامركزية عن طريق وجود خبراء قطريين للرصد والتقييم، وأخصائيين إقليميين للرصد، ومكتب تقييم معزز. (انظر المرفق الخامس للاطلاع على إطار الرصد والتقييم).
    d) Du Centre de gestion en ligne des évaluations, à partir du pourcentage des rapports d'évaluation décentralisée mis au point et envoyés en ligne au Centre ayant fait l'objet d'une note de qualité, vu comme représentatif de ce que fait l'organisation pour faire servir la planification stratégique et l'utilisation efficace des évaluations décentralisées à l'amélioration des résultats des activités de développement. UN (د) مركز موارد التقييم، باستخدام النسبة المئوية لما يتم إنجازه واستيداعه الشبكة الإلكترونية من تقارير التقييم اللامركزية التي صدرت بشأنها درجات لتقييم النوعية، باعتبارها ممثلة لجهود المنظمة للتخطيط الاستراتيجي والاستخدام الفعال للتقييمات اللامركزية في تحسين النتائج الإنمائية.
    Ces évaluations décentralisées sont financées au titre du budget des programmes et réalisées par des évaluateurs externes recrutés par les bureaux de pays. UN وتمول عمليات التقييم اللامركزية هذه عن طريق الميزانيات البرنامجية، وينفذها خبراء تقييم خارجيون تستأجرهم المكاتب القطرية.
    Il établit par ailleurs pour ces évaluations des normes de qualité, qui servent désormais à l'analyse qualitative des évaluations décentralisées. UN ويضع الكتيب أيضا المعايير الخاصة بجودة عمليات التقييم على مستوى النتائج، التي تستخدم حاليا لتقييم عمليات التقييم اللامركزية وتصنيف جودتها.
    Pour tendre à l'excellence, il est primordial que le système de suivi des résultats obtenus par les services d'évaluation, notamment les services d'évaluation décentralisés, soit transparent et fiable. UN ٩ - يكتسي وجود نظام شفاف وسليم لرصد أداء مهمة التقييم أهمية بالغة لتحقيق الامتياز المنشود في أداء التقييم، ولا سيما مهمة التقييم اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more