"التقييم المواضيعي التجريبي" - Translation from Arabic to French

    • l'évaluation thématique pilote
        
    • projet pilote d'évaluation thématique
        
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilité de l'évaluation thématique pilote UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مدى جدوى التقييم المواضيعي التجريبي
    Les enseignements tirés de l'évaluation thématique pilote pourront être utilisés pour améliorer les rapports futurs. UN ويمكن استخدام الدروس المستفادة من التقييم المواضيعي التجريبي لتحسين التقارير المستقبلية.
    Le présent rapport a été établi comme suite à la demande du Comité et rend donc compte de l'utilité de l'évaluation thématique pilote. UN وهذا التقرير يلبي طلب اللجنة موافاتها بتقرير عن مدى جدوى التقييم المواضيعي التجريبي.
    On s'est déclaré satisfait des enseignements tirés de l'évaluation thématique pilote. UN وأشيد بعملية استجلاء الدروس المستفادة من التقييم المواضيعي التجريبي.
    Dans sa résolution 58/268, l'Assemblée générale a fait sienne la recommandation du Comité tendant à ce qu'il examine le bien-fondé du projet pilote d'évaluation thématique à sa quarante-sixième session. UN وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 58/268، توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، باستعراض مدى فائدة التقييم المواضيعي التجريبي.
    l'évaluation thématique pilote a été jugée positive, tant par les acteurs des Nations Unies que par les États Membres, qui ont estimé qu'il s'agissait d'un rapport dont la qualité d'ensemble était excellente ou satisfaisante. UN وكانت ردود الفعل على التقييم المواضيعي التجريبي إيجابية، حيث يصنف كل من أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة والدول الأعضاء نوعيته عموما بأنها ممتازة أو جيدة.
    Le BSCI a donc donné son avis au sujet de l'utilité de l'évaluation thématique pilote en analysant les observations des utilisateurs, en examinant la suite qui avait été donnée aux recommandations formulées et en déterminant les enseignements qui pourraient en être tirés pour améliorer à l'avenir l'établissement des rapports d'évaluation thématique. UN وبالتالي، حدد المكتب جدوى التقييم المواضيعي التجريبي بتقييم ردود فعل المستعملين، واستعراض متابعة التوصيات، وتحديد الدروس المستفادة التي يمكن استخدامها لتعزيز تقارير التقييم المواضيعي المستقبلية.
    Aussi bien les acteurs des Nations Unies que les États Membres pensent le plus grand bien de l'évaluation thématique pilote. UN 5 - يضع كل من أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة والدول الأعضاء تقرير التقييم المواضيعي التجريبي في مرتبة عالية.
    En conclusion, le BSCI considère que l'expérience de l'évaluation thématique pilote est suffisamment positive pour justifier que des évaluations thématiques soient menées régulièrement à l'avenir. UN ويخلص المكتب إلى أن تجربة التقييم المواضيعي التجريبي كانت إيجابية بشكل كاف لتبرير إجراء التقييمات المواضيعية بشكل منتظم في المستقبل.
    E/AC.51/2006/3 Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilité de l'évaluation thématique pilote UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مدى جدوى التقييم المواضيعي التجريبي E/AC.51/2006/3
    Le Bureau propose que le Comité se prononce sur un thème pour l'évaluation thématique pilote à sa quarante-quatrième session. UN 18 - يقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تختار لجنة البرنامج والتنسيق موضوعا لإجراء التقييم المواضيعي التجريبي في دورتها الرابعة والأربعين.
    Utilité de l'évaluation thématique pilote UN 3 - مدى جدوى التقييم المواضيعي التجريبي
    Les États Membres ont été invités à se fonder sur les conclusions du rapport sur l'utilité de l'évaluation thématique pilote pour décider plus généralement de l'utilité des évaluations thématiques. UN 380 - شُجعت الدول الأعضاء على الإفادة من نتائج التقرير المتعلق بمدى جدوى التقييم المواضيعي التجريبي لدى البت في مدى جدوى التقييم المواضيعي بوجه أعم.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le bien-fondé de l'évaluation thématique pilote (E/AC.51/2006/3) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مدى فائدة التقييم المواضيعي التجريبي (E/AC.51/2006/3)
    Afin d'améliorer l'évaluation thématique pilote, on a notamment suggéré de renforcer les mécanismes de suivi et de responsabilisation, de mieux cibler les analyses et de faire plus largement référence à l'environnement des Nations Unies au sens large, et notamment d'examiner l'importance de la coordination entre États Membres et entités des Nations Unies. UN وتتضمن الاقتراحات الداعية إلى تحسين التقييم المواضيعي التجريبي إنشاء آليات متابعة ومساءلة أقوى، وإجراء تحليلات أكثر تحديدا للمستهدف، وإشارة أكبر إلى بيئة الأمم المتحدة الأوسع، بما في ذلك مناقشة عن أهمية التنسيق بين الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة.
    Constatant l'accueil positif réservé à l'évaluation thématique pilote et à son utilité en tant qu'instrument d'évaluation au niveau multisectoriel et à l'échelle de l'Organisation tout entière d'une question d'actualité, d'intérêt stratégique et de portée pertinente, le BSCI estime que des évaluations thématiques devraient continuer d'être menées régulièrement à l'avenir. UN وإذ يشير المكتب إلى ردود الفعل الإيجابية على التقييم المواضيعي التجريبي وإلى قيمته باعتباره تقييما شاملا لعدة قطاعات وعلى نطاق المنظمة لموضوع راهن واستراتيجي وهام، فإنه يرى ضرورة استمرار إجراء التقييمات المواضيعية بشكل دوري في المستقبل.
    Lorsque le rapport sur l'évaluation thématique pilote a été présenté au Comité à sa cinquante-cinquième session, on a jugé qu'il s'agissait d'un instrument utile et opportun et qu'il illustrait bien l'intérêt que pouvait présenter une approche thématique de l'évaluation. UN 4 - عندما عرض تقرير التقييم المواضيعي التجريبي على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين لقي ترحيبا باعتباره مثالا جيدا مفيدا ومناسب التوقيت يبين كيف يمكن أن يكون اعتماد النهج المواضيعي في التقييم ذا قيمة.
    Comme indiqué dans le document de travail sur les propositions concernant les évaluations thématiques futures du Bureau des services de contrôle interne (E/AC.51/2005/CRP.1), un certain nombre d'enseignements avaient été tirés de l'évaluation thématique pilote. UN 13 - حسبما ورد في ورقة غرفة اجتماع بشأن مقترحات لإجراء المكتب تقييمات مواضيعية في المستقبل (E/AC.51/2005/CRP.1)، تم استقاء عدة دروس من التقييم المواضيعي التجريبي.
    Le BSCI estime que l'évaluation thématique pilote sur < < L'évaluation des liens entre les activités du siège et les bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire > > a constitué une évaluation pertinente et utile à l'échelle du système d'une question qui est importante pour le système des Nations Unies. UN 19 - يعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التقييم المواضيعي التجريبي عن موضوع " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية " قد نجح في تقديم تقييم سليم مفيد على نطاق المنظومة لموضوع مناسب وهام لدى الأمم المتحدة.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le bien-fondé du projet pilote d'évaluation thématique (résolution 58/269 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن جدوى التقييم المواضيعي التجريبي (قرار الجمعية العامة 58/269)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more