"التكاليف الخارجية" - Translation from Arabic to French

    • des coûts externes
        
    • les coûts externes
        
    • coûts externes des activités des
        
    • coût externe
        
    • les coûts extérieurs
        
    • Coûts externes afférents
        
    Effet de l'internalisation des coûts externes sur le développement durable. UN أثر استيعاب التكاليف الخارجية على التنمية المستدامة.
    Développement durable : effet de l'internalisation des coûts externes sur le développement durable UN البند ٤: التنمية المستدامة: ما لاستيعاب التكاليف الخارجية داخليا من أثر على التنمية المستدامة
    Effet de l'internalisation des coûts externes sur le développement durable. UN ما لاستيعاب التكاليف الخارجية داخليا من أثر على التنمية المستدامة.
    Le fait de ne pas internaliser les coûts externes dans les prix de l'énergie induit des désavantages certains pour les sources d'énergie renouvelables sur le marché; UN ومن شأن عدم تدخل التكاليف الخارجية في أسعار الطاقة أن يسبب أضرارا بالغة لمصادر الطاقة المتجددة في السوق؛
    les coûts externes comprennent ceux de l'entité neutre et des arbitres. UN وتشمل التكاليف الخارجية التكاليف المتعلقة بالكيان المحايد والمحكمين.
    Il a décidé que, sauf si des ressources spéciales étaient disponibles, les coûts externes des activités des Volontaires seraient intégralement imputés sur le budget des projets sur la base de coûts standard. UN وتقرر أن تحمل التكاليف الخارجية لمتطوعي اﻷمم المتحدة بالكامل على ميزانيات المشاريع، باستثناء الحالات التي يتاح فيها تمويل خاص، وذلك على أساس تقدير مبدئي للتكلفة.
    Toutefois, l’incorporation des coûts externes des activités de gestion et d’extraction permet simultanément de percevoir un revenu et de promouvoir de meilleures pratiques de gestion. UN ومع هذا فبحساب التكاليف الخارجية ﻷنشطة اﻹدارة والاستخراج يمكن تحقيق تحصيل العوائد والتشجيع على تحسين الممارسات اﻹدارية في آن واحد.
    Seuls cinq États s'efforcent d'établir la valeur monétaire des coûts externes : Californie, Massachusetts, Nevada, New York et Wisconsin. UN ولا تحاول إلا خمس ولايات حساب التكاليف الخارجية بقيم نقدية، وهي كاليفورنيا وماساشوسيتس ونيفادا ونيويورك ووسكونسن.
    À sa trente-neuvième session, en 1992, le Conseil d'administration a modifié les directives régissant l'utilisation du Fonds bénévole spécial et les procédures de recouvrement des coûts externes. UN قام مجلس الإدارة في دورته التاسعة والثلاثين، المعقودة في عام 1992، بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعمال صندوق التبرعات الخاص والإجراءات المتعلقة باسترداد التكاليف الخارجية.
    À sa trente-neuvième session, en 1992, le Conseil d'administration a modifié les directives régissant l'utilisation du Fonds bénévole spécial et les procédures de recouvrement des coûts externes. UN قام مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٢ بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام صندوق التبرعات الخاصة واﻹجراءات المتعلقة باسترداد التكاليف الخارجية.
    À sa trente-neuvième session, en 1992, le Conseil d'administration a modifié les directives régissant l'utilisation du Fonds bénévole spécial et les procédures de recouvrement des coûts externes. UN قام مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٢ بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام صندوق التبرعات الخاصة واﻹجراءات المتعلقة باسترداد التكاليف الخارجية.
    Au cours de l'exercice biennal, un montant de 9 117 769 dollars représentant des coûts externes a été porté au crédit du Fonds. UN وخلال فترة السنتين تم استرداد التكاليف الخارجية البالغ مجموعها ٩٦٧ ١١٧ ٩ دولارا وقيدت بالحســاب بوصفها إيــرادات للصنــدوق.
    Il faut également tenir compte des coûts externes qu'entraîne l'emploi de combustibles fossiles et créer un environnement propice à l'utilisation de sources d'énergie renouvelables. UN ومن الضروري كذلك استيعاب التكاليف الخارجية لاستخدام الوقود اﻷحفوري وإعداد سياسة بيئية تفضي الى استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    85. La méthode d'évaluation des coûts externes adoptée par les services publics de distribution aux États-Unis a été examinée. UN ٨٥ - وجرى بحث النهج المتوخى في تقييم التكاليف الخارجية التي تتكبدها المرافق العامة في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La prise en compte des coûts externes relatifs de la bioénergie par rapport aux combustibles fossiles permettrait d'accroître considérablement la viabilité économique de la biomasse. UN وأن دراسة التكاليف الخارجية النسبية المرتبطة بطاقة الكتلة اﻷحيائية مقارنة بأنواع الوقود اﻷحفوري ستؤدي إلى تحسين كبير للصلاحية الاقتصادية للكتلة اﻷحيائية.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من الصندوق.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من الصندوق.
    :: Le fait que les coûts externes de la consommation d'énergie ne sont pas compris dans les prix de l'énergie; UN :: عدم تضمين التكاليف الخارجية لاستخدام الطاقة في أسعار الطاقة؛
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن للصندوق الوفاء بها.
    Il a décidé que, sauf si des ressources spéciales étaient disponibles, les coûts externes des activités des volontaires seraient intégralement imputés sur le budget des projets sur la base des coûts standard. UN وتقرر أن تحمل التكاليف الخارجية لمتطوعي الأمم المتحدة بالكامل على ميزانيات المشاريع، باستثناء الحالات التي يتاح فيها تمويل خاص، وذلك على أساس التكلفة الافتراضية.
    En avril 1997, le PNUD estimait à plus de 10 millions de dollars le coût externe du projet pour les six ans allant de 1994 à 1999. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، قدر البرنامج اﻹنمائي أن يصل مجموع التكاليف الخارجية ﻹدارة المعلومات المالية لفترة الست سنوات ١٩٩٤-١٩٩٩ إلى ١٠ ملايين دولار.
    42. Les évaluations de coûts effectuées pour obtenir ces chiffres ne prennent pas en considération les coûts extérieurs liés à l'alimentation en énergie. UN cit. ٢٤ - وتقييمات التكلفة التي تستند إليها هذه اﻷرقام لا تراعي التكاليف الخارجية المرتبطة باﻹمداد بالطاقة.
    B. Coûts externes afférents aux Volontaires en service UN باء - التكاليف الخارجية لتقديم الخدمات لمتطوعي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more