iv) Les charges comptabilisées d'avance comprennent les dépenses qui ne peuvent pas valablement être imputées à l'exercice considéré et qui seront imputées sur un exercice ultérieur. | UN | ' 4` تشمل التكاليف المؤجلة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل مناسب على فترة السنتين المالية الجارية. |
Les charges comptabilisées d'avance comprennent normalement les dépenses qui ne peuvent pas valablement être imputées à l'exercice considéré et qui seront imputées sur un exercice ultérieur. | UN | تشمل التكاليف المؤجلة عادةً بنود النفقات التي لا يصح تحميلها على الفترة المالية الراهنة. وتُقيد كنفقات في فترة لاحقة. |
v) Les éléments d'actif divers représentent des charges comptabilisées d'avance. | UN | ' 5` وتمثل الأصول الأخرى التكاليف المؤجلة. |
v) Les autres éléments d'actif représentent des charges comptabilisées d'avance. | UN | ' 5` تمثل الأصول الأخرى التكاليف المؤجلة. |
comptes de régularisation - actif | UN | التكاليف المؤجلة |
Le Comité juge donc que la façon dont le requérant a traité ces moules dans sa propre comptabilité, avant 1990, se traduit par un report de l'inscription de leur amortissement et que ces coûts différés ne résultent pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | وعليه، يرى الفريق أن طريقة معالجة الجهة المطالبة للحسابات المتعلقة بالقوالب، قبل عام 1990، قد أحدثت تأخيراً في تسجيل استهلاكها وأن تلك التكاليف المؤجلة لم تنجم مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
charges constatées d'avance - engagements relatifs à des années à venir | UN | التكاليف المؤجلة - التزامات السنوات المقبلة |
v) Les charges comptabilisées d'avance comprennent normalement les dépenses qui ne peuvent pas valablement être imputées à l'exercice considéré et qui seront imputées sur un exercice ultérieur. | UN | ' 5` تشمل التكاليف المؤجلة عادةً بنود النفقات التي لا يصح تحميلها على الفترة المالية الراهنة، وتُحمَّل على فترة لاحقة بوصفها نفقات. |
Les charges comptabilisées d'avance comprennent normalement les dépenses qui ne peuvent pas valablement être imputées à l'exercice considéré et qui seront imputées sur un exercice ultérieur. | UN | وتشمل التكاليف المؤجلة عادة بنود المصروفات التي لا يجوز تحميلها على الفترة المالية الحالية وبالتالي تقيد كمصروفات في فترة لاحقة. |
v) Les charges comptabilisées d'avance comprennent normalement les dépenses qui ne peuvent pas valablement être imputées à l'exercice considéré et qui seront imputées sur un exercice ultérieur. | UN | ' 5` تشمل التكاليف المؤجلة عادةً بنود النفقات التي لا يصح تحميلها على الفترة المالية الجارية، وتُحمَّل على فترة لاحقة بوصفها نفقات. |
v) Les charges comptabilisées d'avance comprennent normalement les dépenses qui ne peuvent pas valablement être imputées à l'exercice considéré et qui seront imputées sur un exercice ultérieur. | UN | ' 5` تشمل التكاليف المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح تحميلها على الفترة المالية الراهنة. وتحمل على فترة لاحقة بوصفها نفقات. |
v) Les éléments d'actif divers représentent des charges comptabilisées d'avance. | UN | ' 5` تمثل الأصول الأخرى التكاليف المؤجلة. |
Le reclassement opéré pour inscrire des charges comptabilisées d'avance ne soulève pas de problème particulier. | UN | 43 - وموضوع إعادة التصنيف بغية تسجيل التكاليف المؤجلة لا يثير أي مشكلة بعينها. |
comptes de régularisation - actif | UN | التكاليف المؤجلة |
comptes de régularisation - actif | UN | التكاليف المؤجلة |
Il considère que si le requérant avait amorti la valeur des moules avant 1990, les coûts différés sur lesquels sa réclamation est fondée auraient été soit inscrits en regard des recettes correspondantes, dans le cas de moules inutilisables, soit inscrits comme actifs dans sa comptabilité antérieure à l'invasion, dans le cas de moules utilisables. | UN | ويعتبر الفريق أنه لو كانت الجهة المطالبة قد استهلكت قيمة القوالب قبل عام 1990، فإن التكاليف المؤجلة التي تشكل أساس مطالبتها كانت ستنعكس بشكل سليم إما كإيرادات من استعمال قوالب أصبحت غير قابلة للاستعمال أو كإيرادات من قوالب قابلة للاستعمال مسجلة كأصل من الأصول في حسابات الجهة المطالبة لما قبل الغزو. |
charges constatées d'avance - avances au titre de l'indemnité pour frais d'études Divers | UN | التكاليف المؤجلة - سُلَف في إطار منحة التعليم |
À la fin de 1997, ces charges avaient été réduites à 113 619 dollars. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٧، خفضت تلك التكاليف المؤجلة إلى مبلغ ٦١٩ ١١٣ دولار. |
Le montant révisé des crédits ouverts ne tient donc pas compte de l'actualisation différée du coût des postes; | UN | ومن ثم فلا يشمل الاعتماد المنقح مبالغ إعادة تقدير التكاليف المؤجلة للوظائف؛ |
Aux fins de l'établissement du bilan, seule la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire ou universitaire écoulée à la date de l'état financier est inscrite comme charge comptabilisée d'avance. | UN | ولأغراض بيانات الأصول والخصوم لا غير، يُدرج ضمن التكاليف المؤجلة قسم من سُلف منحة التعليم المدفوعة يمثل الجزء الذي يفترض أنه يخصّ السنة الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي. |