"التكاليف المتصلة بالقضايا" - Translation from Arabic to French

    • Dépenses afférentes aux affaires
        
    • dépenses liées aux affaires
        
    • montant prévu pour les affaires
        
    • frais liés aux affaires
        
    • les dépenses liées à des affaires
        
    Il en résulte une augmentation de 2 551 800 euros des Dépenses afférentes aux affaires; UN ونتيجة لذلك، تُتوخى زيادة في التكاليف المتصلة بالقضايا قدرها 800 551 2 يورو؛
    Dépenses afférentes aux affaires en 2015-2016 - activité judiciaire liée à l'affaire no 21 UN التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2015-2016 - الأعمال القضائية المتصلة بالقضية رقم 21
    On peut noter que si l'on exclut les Dépenses afférentes aux affaires, le taux d'exécution du budget atteindrait 96,64 %. UN وتجدر الإشارة إلى أن معدل الأداء بالنسبة إلى التكاليف الأخرى سوف يبلغ 96.64 في المائة، لو استبعدت التكاليف المتصلة بالقضايا.
    dépenses liées aux affaires en 2011-2012 UN التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2011-2012
    Il est prévu, au titre du personnel temporaire pour les réunions, un crédit distinct dans le cadre des Dépenses afférentes aux affaires. UN 52 - رُصد اعتماد مستقل لأغراض الموظفين المؤقتين للاجتماعات من أجل تغطية التكاليف المتصلة بالقضايا.
    Dépenses afférentes aux affaires en 2015-2016 - activité judiciaire liée aux procédures urgentes UN التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2015-2016 - الأعمال القضائية المتصلة بالدعاوى القضائية العاجلة
    La partie C (Dépenses afférentes aux affaires) couvre donc les activités judiciaires suivantes : UN ولذا فقد رصد مبلغ تحت الجزء جيم " التكاليف المتصلة بالقضايا " للأعمال القضائية التالية:
    Partie C - Dépenses afférentes aux affaires UN الجزء جيم التكاليف المتصلة بالقضايا
    Aucune affaire n'ayant été soumise au Tribunal en 2008, les économies réalisées au titre des < < Dépenses afférentes aux affaires > > se sont élevées à 1 850 081 euros. UN وفي عام 2008، لم تعرض على المحكمة أي قضايا أخرى، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت بند " التكاليف المتصلة بالقضايا " بمبلغ 081 850 1 يورو.
    De plus, en 2008, aucune affaire n'a été soumise au Tribunal, ce qui s'est traduit par des économies supplémentaires au titre des < < Dépenses afférentes aux affaires > > . UN وعلاوة على ذلك، لم تعرض على المحكمة أية قضايا جديدة في عام 2008، مما أفضى إلى تحقيق وفورات إضافية تحت بند ' ' التكاليف المتصلة بالقضايا``.
    Il est prévu, au titre du personnel temporaire pour les réunions, un crédit distinct pour les Dépenses afférentes aux affaires. UN 51 - رُصد اعتماد مستقل لأغراض المساعدة المؤقتة للاجتماعات لتغطية التكاليف المتصلة بالقضايا.
    L'ouverture de crédits pour la conduite de trois procédures urgentes est demandée à la partie C (Dépenses afférentes aux affaires). UN وقد رصدت اعتمادات لثلاث دعاوى عاجلة في إطار الجزء جيم (التكاليف المتصلة بالقضايا).
    Dépenses afférentes aux affaires UN التكاليف المتصلة بالقضايا
    Comme suite à la décision de la treizième Réunion des États parties, l'intitulé de cette rubrique est devenu < < Dépenses afférentes aux affaires > > (document SPLOS/96, par. 2). UN وعملا بالقرار الذي اتخذه الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف، أُعيدت تسمية هذا الجزء من الميزانية بحيث صار اسمه " التكاليف المتصلة بالقضايا " (SPLOS/96، الفقرة 2).
    L'exécution est due principalement aux économies, d'un montant de 663 281 euros, réalisées au titre des < < Dépenses afférentes aux affaires > > . UN ويمكن أن يُعزى هذا الأداء أساسا إلى تحقق وفورات مقدارها 281 663 يورو في بند " التكاليف المتصلة بالقضايا " .
    Dépenses afférentes aux affaires UN التكاليف المتصلة بالقضايا
    Les prévisions budgétaires concernant les < < Dépenses afférentes aux affaires > > sont fondées principalement sur le nombre d'affaires soumises au Tribunal pendant l'exercice. UN أما تقديرات الميزانية المدرجة تحت بند " التكاليف المتصلة بالقضايا " فتستند أساسا إلى عدد القضايا المعروضة على المحكمة خلال الفترة المالية.
    Partie III dépenses liées aux affaires UN الجزء الثالث - التكاليف المتصلة بالقضايا
    Le montant prévu pour les affaires ne sera utilisé que si des affaires sont effectivement portées devant le Tribunal. UN ولن تستخدم التكاليف المتصلة بالقضايا إلا في حالة عرض القضايا على المحكمة.
    frais liés aux affaires en 2009-2010 - Activité UN التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2009-2010
    En 1999, la neuvième Réunion des États parties a établi un fonds de réserve destiné à couvrir les dépenses liées à des affaires. UN 13 - وقد أقر الاجتماع التاسع للدول الأطراف المعقود في عام 1999 اعتمادا للطوارئ لمواجهة التكاليف المتصلة بالقضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more