"التكامل الاجتماعي في" - Translation from Arabic to French

    • l'intégration sociale dans
        
    • l'intégration sociale en
        
    • l'intégration sociale de l
        
    • l'intégration sociale pour l
        
    • INTÉGRATION SOCIALE DE L
        
    • L'INTÉGRATION SOCIALE DE
        
    • DE L'INTÉGRATION SOCIALE
        
    Promotion de l'intégration sociale dans le contexte des situations postérieures à des conflits UN تعزيز التكامل الاجتماعي في حالات ما بعد الصراع
    Ma délégation souhaite souligner l'importance que revêt l'intégration sociale dans le contexte du développement social. UN ويــود وفـــد بلـــدي أن يؤكد على أهمية التكامل الاجتماعي في سياق التنمية الاجتماعية.
    Inscrire l'intégration sociale dans les activités de relèvement à l'issue de conflits UN ثالثا - ترسيخ التكامل الاجتماعي في عمليات الانتعاش بعد انتهاء الحرب
    Cette proposition devra être présentée au Conseil de l'intégration sociale en octobre 1995. UN ويتعين تقديم الاقتراح الى مجلس التكامل الاجتماعي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/CEE pour le projet de promotion de l'intégration sociale en Lettonie : programme d'enseignement des langues UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لمشروع تعزيز التكامل الاجتماعي في لاتفيا: برنامج التدريب اللغوي
    Traité de l'intégration sociale de l'Amérique centrale UN معاهدة بشأن التكامل الاجتماعي في أمريكا الوسطى
    B. L'importance de l'intégration sociale pour l'élimination de la pauvreté et l'objectif du plein-emploi et d'un travail décent pour tous UN بـاء - أهمية التكامل الاجتماعي في القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع
    Pour assurer l'intégration sociale dans des situa-tions postérieures à des conflits, il faudra notamment : UN 5 - ويتطلب التكامل الاجتماعي في حالات ما بعد الصراع، بصفة خاصة ما يلي:
    — Projet de recherche intitulé " l'intégration sociale à la base : la dimension urbaine " , examinant comment les organisations locales et les initiatives communautaires peuvent favoriser l'intégration sociale dans les grandes villes du Nord et du Sud; UN ● مشروع بحث عن التكامل الاجتماعي على المستوى الشعبي: البعد الحضري يدرس دور العمل المجتمعي والمنظمات في تعزيز التكامل الاجتماعي في المدن الكبرى في بلدان الشمال والجنوب.
    Assurer l'intégration sociale dans le cadre des activités de relèvement exigera sans doute une pro-fonde transformation de la société ainsi que l'adoption par les donateurs extérieurs et les organismes d'aide au développement d'approches novatrices. UN 10 - وترسيخ التكامل الاجتماعي في عملية الانتعاش بعد الصراع قد يستدعي إعادة بناء اجتماعي عميق في مجتمعات ما بعد الصراع واتباع العديد من المانحين الخارجيين ووكالات المساعدات نهجا جديدة.
    l) Rapport du Secrétaire général sur la promotion de l'intégration sociale dans le contexte des situations postérieures à des conflits (A/AC.253/23); UN (ل) تقرير الأمين العام عن تعزيز التكامل الاجتماعي في حالات ما بعد الصراع (A/AC.253/23)؛
    h) Rapport du Secrétaire général sur la promotion de l'intégration sociale dans le contexte des situations postérieures à des conflits (A/AC.253/23); UN (ح) تقرير الأمين العام عن تعزيز التكامل الاجتماعي في حالات ما بعد الصراع (A/AC.253/23)؛
    h) Rapport du Secrétaire général sur la promotion de l'intégration sociale dans le contexte des situations postérieures à des conflits; UN (ح) تقرير الأمين العام عن تعزيز التكامل الاجتماعي في حالات ما بعد الصراع()؛
    En préparant cette session extraordinaire, les gouvernements des États Membres doivent faire la preuve concrète de leur volonté politique d'intensifier les efforts pour éliminer la pauvreté en général, mettre fin à la pauvreté absolue, accroître l'emploi et réduire le chômage, et de renforcer l'intégration sociale dans leurs pays respectifs. UN وفي اﻹعداد لهذه الدورة الاستثنائية ينبغي لحكومات الدول اﻷعضاء أن تبدي بشكل عملي إرادتها السياسية، ولذلك بتكثيف جهودها للقضاء على الفقر بصفة عامة، واستئصال الفقر المدقع وزيادة فرص العمالة وتقليل البطالة وتعميق التكامل الاجتماعي في هذه البلدان.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/CEE pour le projet de promotion de l'intégration sociale en Lettonie : Programme d'enseignement des langues UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لمشروع " تعزيز التكامل الاجتماعي في لاتفيا: برنامج التدريب اللغوي "
    projet < < Promotion de l'intégration sociale en Lettonie : programme de formation linguistique > > UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لتعزيز التكامل الاجتماعي في لاتفيا: برنامج التدريب اللغوي
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/CEE pour le projet de promotion de l'intégration sociale en Lettonie : programme d'enseignement des langues UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والجماعــة الاقتصاديــة اﻷوروبيــة لمشـروع تعزيز التكامل الاجتماعي في لاتفيا: برنامج التدريب اللغوي
    De conclure le présent Traité de l'intégration sociale de l'Amérique centrale : UN تقرر، تبعا لذلك، ابرام هذه المعاهدة بشأن التكامل الاجتماعي في أمريكا الوسطى.
    CHAPITRE I NATURE ET SENS DU PROCESSUS DE l'intégration sociale de l'AMÉRIQUE CENTRALE UN طبيعة عملية التكامل الاجتماعي في أمريكا الوسطى ومفهومها
    B. L'importance de l'intégration sociale pour l'élimination de la pauvreté et l'objectif du plein-emploi UN باء - أهمية التكامل الاجتماعي في القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more