"التكلفة لعام" - Translation from Arabic to French

    • dépenses pour
        
    Un taux de vacance de postes de 25 % a été appliqué au calcul des prévisions de dépenses pour 2011. UN وطُبق عامل شغور نسبته 25 في المائة على تقديرات التكلفة لعام 2011.
    Un taux de vacance de postes de 10 % a été retenu aux fins du calcul des prévisions de dépenses pour 2013. UN وقد طُبق معدل شغور بنسبة 10 في المائة لحساب تقديرات التكلفة لعام 2013.
    Un taux de vacance de poste de 10 % a été retenu pour le calcul du montant estimatif des dépenses pour 2014. UN وقد طُبق معدل شغور بنسبة 10 في المائة لحساب تقديرات التكلفة لعام 2014.
    Les prévisions de dépenses pour 2014 ont été calculées sur la base d'un taux de vacance de postes de 20 % pour les administrateurs et de 16 % pour les agents locaux. UN وطُبقت نسبتا شغور قدرهما 20 و 16 في المائة على الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين من الرتبة المحلية، على التوالي، في حساب تقديرات التكلفة لعام 2014.
    Un taux de vacance de postes de 12 % a été retenu aux fins du calcul des prévisions de dépenses pour 2015. UN وقد طُبق معدل شواغر بنسبة 12 في المائة لحساب تقديرات التكلفة لعام 2015.
    Les prévisions de dépenses pour 2015 ont été calculées par application d'un taux de vacance de postes de 16 % pour les administrateurs et de 13 % pour les agents locaux. UN وطُبق معدل شواغر بنسبة 16 في المائة على الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، وبنسبة 13 في المائة على الموظفين من الرتبة المحلية في حساب تقديرات التكلفة لعام 2015.
    Les prévisions de dépenses pour 2013 ont été établies sur la base d'un taux de vacance de postes de 17 % pour les administrateurs et de 20 % pour les agents locaux. UN وطُبق معدل شغور بنسبة 17 في المائة على الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، وبنسبة 20 في المائة على الموظفين من الرتبة المحلية في حساب تقديرات التكلفة لعام 2013.
    Les prévisions de dépenses pour 2012 ont été établies sur la base d'un taux de vacance de postes de 35 % pour les administrateurs recrutés sur le plan national et de 20 % pour les agents locaux. UN وطُبقت نسبة شغور قدرها 35 في المائة على الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، و 20 في المائة على الموظفين من الرتبة المحلية في حساب تقديرات التكلفة لعام 2012.
    32. Les membres du Groupe ont recommandé au Haut—Commissaire d'envoyer d'urgence une lettre d'appel aux donateurs pour leur demander de verser dès que possible des contributions supplémentaires pour permettre au Fonds de financer les activités, projets et programmes prévus par son mandat, en particulier celles qui ont été approuvées dans le programme de dépenses pour 1999. UN 32- وأوصى أعضاء الفريق المفوضة السامية بتوجيه نداء عاجل إلى الجهات المانحة بغية دفع تبرعات اضافية، في أقرب وقت ممكن، لتمكين الصندوق من تمويل الأنشطة والمشاريع والبرامج، الواقعة في نطاق ولايته، ولا سيما تلك التي أقرت في خطة التكلفة لعام 1999.
    7. Le Groupe a été informé que sur la base des recommandations formulées lors de la réunion intersessions sur le programme de bourses tenue le 3 décembre 1998, des fonds étaient disponibles pour permettre au Haut—Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) de mettre en oeuvre la partie pertinente du programme des dépenses pour 1999 et que le programme de bourses de 1999 pourrait être exécuté sans retard. UN 7- وأُبلغ الفريق بأنه استناداً إلى التوصيات الصادرة في اجتماع ما بين الدورات حول برنامج الزمالات المعقود يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 1998، تتوافر أموال لتمكين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من تنفيذ الجزء ذي الصلة من خطة التكلفة لعام 1999 وأنه يمكن تنفيذ برنامج الزمالات لعام 1999 بدون إبطاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more