"التكنولوجيات الجديدة والناشئة" - Translation from Arabic to French

    • technologies nouvelles et naissantes
        
    • nouvelles technologies
        
    • des technologies nouvelles et émergentes
        
    • les technologies nouvelles
        
    • des techniques nouvelles et naissantes
        
    • de technologies nouvelles et
        
    Rapport du Secrétaire général sur les technologies nouvelles et naissantes : les énergies renouvelables au service du développement UN تقرير الأمين العام عن التكنولوجيات الجديدة والناشئة: تسخير الطاقة المتجددة لأغراض التنمية
    Les points ciaprès ont été mis en évidence, avec un accent particulier sur les technologies nouvelles et naissantes: UN وسُلِّط الضوء على القضايا الرئيسية التالية، مع التركيز بشكل خاص على التكنولوجيات الجديدة والناشئة:
    Le système des Nations Unies avait joué et continuerait de jouer un rôle essentiel dans la promotion de l'application des nouvelles technologies spatiales en assurant la coordination des plans et programmes actuels et futurs. UN وأوضح أنّ منظومة الأمم المتحدة قامت وستواصل القيام بدور أساسي في النهوض بتطبيق هذه التكنولوجيات الجديدة والناشئة عبر تنسيق الخطط والبرامج الحالية وفي المستقبل.
    Les nouvelles technologies jouent un rôle essentiel dans l'augmentation de la capacité productive et de la compétitivité des pays. UN 27 - تلعب التكنولوجيات الجديدة والناشئة دورا حيويا في زياد القدرة الإنتاجية والتنافسية لدى الدول.
    :: Importance des technologies nouvelles et émergentes pour la communication rapide d'informations utiles sur les situations de conflit et nécessité de garantir un accès libre et gratuit à ces outils. Intervenants UN :: أهمية التكنولوجيات الجديدة والناشئة في توفير المعلومات الآنية المفيدة في مناطق النـزاعات، وما يقترن بذلك من حاجة إلى إتاحة المجال للحصول على هذه الأدوات بشكل حر ومفتوح.
    Elle a constaté la nécessité de liens entre les centres d'études avancées des pays en développement, pôles d'acquisition des savoirs et plaques tournantes du transfert et de la diffusion des connaissances et des informations scientifiques, notamment pour ce qui est des technologies nouvelles et émergentes. UN ونوهت اللجنة إلى ضرورة الربط بين مراكز التفوق الموجودة في البلدان النامية، وجعلها محاور للتعلم وقنوات لنقل المعارف والمعلومات العلمية ونشرها، خصوصا في مجال التكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    Ils ont invité les gouvernements à créer un environnement favorable aux initiatives des secteurs privé et public dans le domaine des technologies nouvelles et naissantes et dans la production et la diffusion de techniques d'exploitation des énergies renouvelables. UN ودعوا الحكومات إلى تهيئة بيئة مواتية تشجع مبادرات القطاعين العام والخاص في مجال التكنولوجيات الجديدة والناشئة وفي توليد تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتعميمها.
    A.8 Déterminer les avantages et gérer les risques des technologies nouvelles et naissantes UN ألف -8 تعيين منافع التكنولوجيات الجديدة والناشئة وإدارة مخاطرها
    A.8 Déterminer les avantages et gérer les risques des technologies nouvelles et naissantes UN ألف -8 تعيين منافع التكنولوجيات الجديدة والناشئة وإدارة مخاطرها
    Beaucoup sont désormais des sources très importantes de savoir et assurent le transfert et la diffusion du savoir et de l'information scientifiques, en particulier concernant les technologies nouvelles et naissantes. UN وأصبح العديد منها من المصادر الأساسية للمعرفة وقنوات لنقل ونشر المعرفة والمعلومات العلمية، ولا سيما في مجال التكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    :: Incorporer le transfert des nouvelles technologies aux stratégies ou modalités adoptées par les organismes pour promouvoir le renforcement des capacités [C.b.1] UN :: إدراج نقل التكنولوجيات الجديدة والناشئة في استراتيجيات وطرائق الوكالات لتعزيز بناء القدرات. [جيم-ب-1]
    D'encourager le recours au capital-risque public et privé afin d'aider à la mise au point de produits et à la commercialisation de nouvelles technologies. UN تشجيع رؤوس أموال المجازفة من المصادر العامة والخاصة على السواء من أجل المساعدة على صنع المنتجات وتسويق التكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    nouvelles technologies et technologies émergentes UN ألف- التكنولوجيات الجديدة والناشئة
    nouvelles technologies et technologies émergentes UN التكنولوجيات الجديدة والناشئة
    L'ONUDI doit se demander quel rôle elle peut jouer sur le plan de ses prestations ou de la coopération technique pour aider à réduire le fossé qui sépare les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la création de connaissances et pour maîtriser l'impact des technologies nouvelles et émergentes sur le développement industriel. UN وينبغي لليونيدو أن تعرف الدور الذي يمكنها القيام به من ناحية ما تقدمه من تعاون تقني في المساعدة على تقليص الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية إلى أدنى حد ممكن في ميدان تكوين المعارف وفي معالجة أثر التكنولوجيات الجديدة والناشئة على التنمية الصناعية.
    Consciente en outre de la contribution essentielle des technologies nouvelles et émergentes au relèvement de la productivité et de la compétitivité des nations et de la nécessité de créer des capacités, de prendre des mesures favorisant le transfert et la diffusion des technologies aux pays en développement et de promouvoir les activités du secteur privé et la sensibilisation du public à l'importance de la science et de la technique, UN وإذ تسلِّم كذلك بالدور الحيوي الذي تقوم به التكنولوجيات الجديدة والناشئة في مجال النهوض بإنتاجية البلدان وقدرتها التنافسية، وبالحاجة إلى أمور منها بناء القدرات واتخاذ التدابير المعزِّزة لنقل التكنولوجيات إلى البلدان النامية ونشرها وتعزيز أنشطة القطاع الخاص، وتوعية الجمهور بأهمية العلم والتكنولوجيا،
    Consciente en outre de la contribution essentielle des technologies nouvelles et émergentes au relèvement de la productivité et de la compétitivité des nations et de la nécessité de créer des capacités, de prendre des mesures favorisant le transfert et la diffusion des technologies aux pays en développement et de promouvoir les activités du secteur privé et la sensibilisation du public à l'importance de la science et de la technique, UN وإذ تسلِّم كذلك بالدور الحيوي الذي تقوم به التكنولوجيات الجديدة والناشئة في مجال النهوض بإنتاجية البلدان وقدرتها التنافسية، وبالحاجة إلى أمور منها بناء القدرات واتخاذ التدابير المعزِّزة لنقل التكنولوجيات إلى البلدان النامية ونشرها وتعزيز أنشطة القطاع الخاص، وتوعية الجمهور بأهمية العلم والتكنولوجيا،
    Il s'agit d'un projet parrainé par le gouvernement central et qui vise à faire connaître aux femmes les technologies nouvelles ou naissantes. UN وهذا مخطط يحظى برعاية مركزية ويحاول عن قصد ادخال التكنولوجيات الجديدة والناشئة للمرأة.
    Elle a souligné combien il importait de constituer des réseaux scientifiques pour développer la recherche dans ces domaines et éliminer le décalage qui existe actuellement entre Nord et Sud dans la mise au point et l'application de technologies nouvelles et émergentes. UN وأبرزت اللجنة ما للتواصل الشبكي في مجال العلم من أهمية بالغة في تعزيز النشاط البحثي في هذه المجالات الأساسية، وفي سد الثغرة بين الشمال والجنوب في مجالي استحداث وتطبيق التكنولوجيات الجديدة والناشئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more