"التكنولوجيا وبناء القدرات التي" - Translation from Arabic to French

    • technologique et le renforcement des capacités
        
    Se félicitant de l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN " وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Se félicitant de l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN " وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Se félicitant de l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة()،
    Se félicitant de l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة()،
    Par exemple, le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, adopté par le Conseil d'administration du PNUE à sa vingt-troisième session, est un mécanisme qui vise à fournir un appui au renforcement des capacités et un soutien technologique dans le domaine de l'environnement en réponse à des priorités nationales bien définies. UN فعلى سبيل المثال، فإن خطة بالي الاستراتيجية بشأن دعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال دورته الثالثة والعشرين تشكل إحدى الآليات التي تهدف إلى تحقيق بناء القدرات ودعم التكنولوجيا في مجال البيئة استجابة للأولويات الوطنية حسنة التحديد.
    Reconnaissant qu'il faut appliquer intégralement le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement en fournissant les ressources financières, techniques et autres qui sont nécessaires, UN " وإذ تسلّم بالحاجة إلى تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذا تاما، بتقديم الموارد المالية والتقنية وغيرها من الموارد المطلوبة،
    Se félicitant de l'adoption du Plan stratégique de Bali du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, UN وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة()،
    Se félicitant de l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة()،
    Nous appelons à la poursuite de la mise en œuvre rigoureuse du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités adopté par le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN 278 - وندعو إلى مواصلة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة() مع إيلاء الاهتمام لمجالات التركيز في هذا الصدد.
    Nous appelons à la poursuite de la mise en œuvre rigoureuse du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités adopté par le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN 278 - وندعو إلى مواصلة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة() مع إيلاء الاهتمام لمجالات التركيز في هذا الصدد.
    Préconisant la poursuite des efforts de mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN استمرار الجهود المبذولة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة()،
    Reconnaissant qu'il faut accélérer la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN وإذ تسلم بالحاجة إلى الإسراع بوتيرة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة()،
    En outre, le PNUE est en train d'élaborer un plan de travail aligné sur le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, qui intègre la Stratégie de Maurice à son programme de travail et définit les résultats prioritaires à atteindre. UN 18 - وعلاوة على ذلك، يعمل اليونيب على وضع خطة عمل متوائمة مع خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي تعمِّم استراتيجية موريشيوس في برامج عملها وتحدِّد النتائج ذات الأولوية التي ينبغي تحقيقها.
    Se félicitant de l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement, appelant à faire plus pour réunir des ressources aux fins de sa mise en œuvre rapide, et demandant à être tenue informée de son exécution, UN " وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ تدعو إلى تكثيف الجهود الجارية لتعبئة الموارد من أجل تنفيذها على وجه السرعة، وإذ تطلب أن تقدم إليها المعلومات المتعلقة بتنفيذها،
    Nous appelons à la poursuite de la mise en œuvre rigoureuse du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités adopté par le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN 278 - وندعو إلى مواصلة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة() مع إيلاء الاهتمام لمجالات التركيز في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more